2) contextual correlates of adaptability
语境关系顺应
1.
This paper,from the perspective of contextual correlates of adaptability theory,aims to study the constraints of context adaptation on the choice of word meaning in science and technology translation From the discussion,we conclude that contextual correlates of adaptability can affect word meaning in translation in several aspects.
本文从语境关系顺应论的观点出发 ,着重探讨语境顺应对词义的影响 ,特别是在科技翻译中对词语意义的制约。
3) relevant context
关联语境
1.
It is believed that interpreting is an inferential-ostensive communication on the basis of relevant context.
在关联理论的框架下研究交替传译,认为口译是一个基于关联语境假设的推理—直显的过程。
2.
Grasping relevant context is an important factor of realizing equivalent translation.
等效翻译受语言语境、情景语境、文化语境的制约,而把握关联语境是实现等效翻译的一个重要因素。
4) On the Context
关于"语境"
5) relevance in context
语境关联
6) On the Relationship between Context and Translation
语境与翻译关系论
补充资料:经济关系(见生产关系)
经济关系(见生产关系)
economical relation
1 ingji gU口nxj经济关系(eeonomieal relation)系。见生产关
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条