1) contextual system
语境体系
1.
first with the author of source language for DS, then with the readers of target language for SS, is guided by a contextual system, the result of which is brought about both from intra lingual and inter lingual transformation.
本模式的设计是 ,先将翻译流程设计在一个由原语形式到原型 ,再由原型到译语形式的折线型两度对话的构架之内 ,然后又将这一折线流程始终都置于一个语境体系的约束之中 ,其操作方式是“对话” ,其对话结果是通过语内和语际两度转换实现的。
2) sphere of translation context
翻译语境系统球体
3) contextual association
语境联系
1.
Based on the basic concepts in semantics, we try to distinguish the two by comparing them in the following three aspects: contextual association, componential analysis and equivalence theory.
从语义学的基本概念出发 ,用语境联系 (contextual association)、成分分析 (componential analysis)与等价论 (e-quivalence theory)来阐明这两者的区别 ,进而对其语义特征进行多方位的研讨 ,可以达到澄清概念、深化研究的目的。
5) global context
整体语境
1.
They assumed that the local context influenced the processing of words at an early stage, whereas the global context played its role at the later stage of integration.
通过眼动实验,考察了语篇理解中整体语境和局部语境对代词理解的影响。
2.
In each discourse,there were global context,local context and pronouns.
该研究考察了语篇理解中整体语境和局部语境对代词理解的影响。
6) intrinsic context of language
本体语境
补充资料:后现代语境
后现代语境
是目前学术理论界常用的名词。由于后现代主义文学对历史话语和宏伟叙事的否定,即不再相信那些历史性的伟大主题和英雄主角,也不去期望找到返回宏伟叙事的道路,无限地延伸了局部的话语游戏和文本操作性,反过来使后现代缺乏整体性把握世界的能力和表述对世界进程的完整的理念,这就进一步导致后现代的“表征危机”,出现了与现代社会大相径庭的“崭新语言现实”,它剧烈地改变了图文符号原有的交流功能,形成一种为传统批判理论无法解释无法接受的后现代文化。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条