说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 外来词汇
1)  the foreign vocabulary
外来词汇
2)  term of foreign exchange
外汇来源
3)  foreign vocabulary
外语词汇
1.
The use of foreign vocabulary is one of its many ways of expression and it has its own unique communicating function and feature.
委婉语有很多种表达形式,借用外语词汇做委婉表达是其中的一种,它有着自己独特的交际功能和自身的特点,本文在大量实例的基础上揭示了借用外语词汇做委婉表达的交际功能和特点。
2.
The use of foreign vocabulary in “Besieged City” embodies the aesthetic effect.
《围城》中大量外语词汇的使用有着内在的审美作用 ;主要体现在揭示小说主题、刻画人物性格、表现人物情感空间、表明作者态度、追求一种真实感等五个方面。
4)  Loanwords
外来词
1.
Constraints operative in the Chinese syllable—Evidence from English loanwords;
汉语音节的良构性与英语外来词(英文)
2.
The Chinese Cultural Psychology s Effect on Word-building of Loanwords;
汉民族文化心理对外来词构成方式的影响
3.
Study on loanwords during period of May-4~(th) Movement from New Youth;
《新青年》中的外来词——兼谈“五·四”时期外来词的特点
5)  loan words
外来词
1.
A tentative discussion on how and why the way of taking in loan words in modern Chinese changes;
试论现代汉语外来词吸收方式的变化及原因
2.
On the hierarchy of the loan words in Chinese;
汉语外来词汇系统的层级体系
3.
A New Study of the Influences of Loan Words on Chinese Language;
外来词对汉语的影响新探
6)  Loan Word
外来词
1.
The Rhetoric Function of French Loan Words in English Vocabulary;
小议英语外来词中法语词汇的修辞功能
2.
E-C translation and inner forms of loan words;
外来词的翻译与内部形式化
3.
Based on an analysis of the theoretical grounds,forms and applications of loan words(or borrowed words) in Chinese,this paper points out that loan words will not affect the purity of Chinese at all and that we should absorb the loan words with an open mind.
随着科学技术的迅猛发展以及我国对外交往的日益频繁,外来词(借词)特别是英语词汇越来越多地渗透到我们的日常生活中。
补充资料:泉州清净寺(麒麟寺)保存较多外来建筑形象(元代重修)
泉州清净寺(麒麟寺)保存较多外来建筑形象(元代重修)

  福建泉州清净寺建于南宋绍兴元年(公元1131年),元至正间(公元1341~1370年)重建。

  寺门在南,门宽4.5米,高20米,由青绿色石砌成。门楣作葱式尖拱三重,高度自外向内递减。门上建堞垛及平台,原有塔已毁。

  礼拜殿在门内西侧,正面向东,面阔五间,进深四间。东墙辟门,西墙设龛,南墙开方窗六孔,墙壁全由花岗石砌。原来屋顶全毁。

  这寺的平面布局和门、墙式样都保存了较多的外来影响。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条