说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 体词性新闻标题
1)  the substantive title
体词性新闻标题
2)  the predicate news title
谓词性新闻标题
1.
This article takes the newspaper news title as the language material source, as a basis, I carry on lot s of study regarding to the subject & predicates type news title, the predicate news title, the substantive title, which are most common used in the newspaper headlines.
这一部分研究了主谓式标题语义类型、语义特点;对谓词性新闻标题的语义进行了研究,发现谓词性新闻标题在表达上存在着语义不完全的特点,并且它的语义重心常常落在动词上;这部分还。
3)  The news title's words and phrases
新闻标题语词
4)  Sports News title
体育新闻标题
1.
Sports News title have a clear expression of the characteristics on the five elements, and it has become a specific style of sports news.
体育新闻标题在新闻五要素表达方式上有着鲜明的特点,形成了特定体育新闻语体。
5)  news title
新闻标题
1.
How to apply art forms in making news title;
如何在新闻标题的制作中运用艺术手法
2.
Art of figure of speech for newspaper news title;
报纸新闻标题的辞格艺术
3.
Halliday,the theme-rheme structure of English news titles were systemically and deep-seatedly analyzed on simple,multiple and clause theme-rheme.
以马泰休斯的句子功能前景理论和韩礼德的功能语法理论为基础,系统分析了英语新闻标题的主位结构,提出了单项主位标题、复项主位标题和句项主位标题的概念。
6)  news headlines
新闻标题
1.
The Glamour of Arena——A Keen Sight on Strength and Production of Olympics News Headlines;
竞技场边竞风流——奥运新闻标题力度及生成观照
2.
Language Features and Translation Strategies of English News Headlines;
英语新闻标题的语言特点及其翻译
3.
On Translation of English News Headlines--From the Perspective of Communicative Translation and Semantic Translation;
从交际翻译和语义翻译的角度论英语新闻标题的翻译
补充资料:连续性与非连续性(见间断性与不间断性)


连续性与非连续性(见间断性与不间断性)
continuity and discontinuity

11an父ux泊g四f“山。麻以角g、.连续性与非连续性(c。nt,n琳t:nuity一)_见间断性与不间断性。and diseo红ti-
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条