1) Chinese work of translators of Hui nationality
三大汉文译著家
3) Authors Writing in Chinese
汉文著作家
1.
Analysis on People-oriented Concept of Eight-banner Mongolian Authors Writing in Chinese in Qing Dynasty;
浅析清代八旗蒙古汉文著作家的民本思想及其实践
4) Islamic works of translation in Chinese
汉文伊斯兰教译著
1.
This paper briefly introduces the ethic culture of Islamic works of translation in Chinese,including five aspects:the formation,the character,the main contents,the main cream and the value & meaning of this kind of culture.
本文系对汉文伊斯兰教译著的伦理文化的简单介绍,包括这种伦理文化的形成和特点,这种伦理文化的主要内容和主要精华所在,这种伦理文化的价值和意义等五个方面。
5) English writings and translations
英文著译
6) Chinese translations
中文译著
1.
Through actual examples, this paper makes the analysis on the recording form of Chinese translations in the union catalog of CALIS, and introduces the changes of the description of the original titles of the translations.
通过实例分析了CALIS联合目录中文译著的著录格式,并介绍了译著原文题名的著录变化。
补充资料:刘景文家藏乐天身心问答三首戏书一绝其后
【诗文】:
【注释】:
【出处】:
【注释】:
【出处】:
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条