说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 汉文制作
1)  writing in Chinese
汉文制作
2)  Authors Writing in Chinese
汉文著作家
1.
Analysis on People-oriented Concept of Eight-banner Mongolian Authors Writing in Chinese in Qing Dynasty;
浅析清代八旗蒙古汉文著作家的民本思想及其实践
3)  Chinese character library design
汉字库制作
4)  Chinese writing abilities
汉语作文能力
1.
How to improve the students’Chinese writing abilities remains an urgent problem to solve for the inland minority national middle schools.
怎样迅速提高汉语作文能力一直是内地民族中学要解决的一个迫切问题。
5)  the Han Chinese literary creation by Mongols
蒙古族汉文创作
6)  Chinese literary works
汉语文学作品
1.
Therefore, it is necessary to extend the discussion to the field of ChineseEnglish translation, and foreignization should be more often employed in the translation of Chinese literary works into .
由于种种原因,现阶段汉语文学作品英译工作主要落在了我国翻译工作者肩上,因此应当将该讨论也扩展到汉译英领域。
2.
In the article, the author concludes some general skills of the Chinese-English translation of imitative words in chinese literary works with the awareness that they might be beneficial to the Chinese-English translation practice of the imitative words in different discourses of chinese literary register.
文章就汉语文学作品中拟声词的英译技巧作了一些总结归纳 ,力图揭示出特定汉语文学语域中拟声词英译的一些普遍倾向 ,以求对该语域中不同语篇的拟声词的英译实践有所裨益。
补充资料:《康熙朝汉文硃批奏折汇编》
      中国档案汇编。中国第一历史档案馆编。档案出版社1984~1985年影印出版。套色精装,8册,共约300万字。按编年体例编排,共收辑清代康熙朝内外文武大臣及内务府臣仆的奏折3119件。因绝大部分奏折都有康熙帝的硃笔批示,故称硃批奏折。其中1049件是中国第一历史档案馆藏品,大都是第一次公布;另2070件是转录自台湾故宫博物院出版的《宫中档康熙朝奏折》一书。
  
  书内所辑奏折,起自康熙二十八年(1689),迄于康熙六十一年。具奏人共137人,其中有大学士李光地、王棪、马齐、 张玉书等, 有部院大臣及地方督抚大员赵弘燮、宋荦、高士其、王鸿绪、年羹尧、张伯行、赖都、范时崇、杨琳、李树德等人,有内府臣仆曹寅、李煦、孙文成、曹颙、曹頫等人,尤以赵弘燮、李煦两人的奏折为最多。赵弘燮的奏折系统地奏报了自康熙四十五年三月初三日至六十一年四月二十二日直隶所属地区政治、农业、 河工乃至气象雨量及粮食价格方面的情况; 李煦、曹寅等人的奏折反映了康雍时代江南经济史、文化史、江南官场重大事件,也是研究康熙帝、曹家父子、李煦等人的历史和《红楼梦》社会历史背景、曹雪芹家世等的第一手史料。其他奏折有的涉及当时全国各地的政治、经济、文化等情形,有的涉及当时中外关系、国内民族关系等史实。如两广总督杨琳奏报了外国商船及外国传教士来华到粤的情形,康熙帝对此也有许多批示;川陕总督年羹尧及贵州巡抚陈诜等人的奏折,有大量关于川黔地区少数民族问题的内容;王鸿绪的告密小折及康熙帝的批示,则是当时统治阶级内部矛盾斗争以及官场腐败状况的生动记录。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条