1) carry forward
发扬光大
1.
To carry forward the spirit of the May 4th Movement,contemporary Chinese youth need to attach great importance to the assimilation of the cream of the May 4th spirit,i.
当代中国青年要在新世纪发扬光大五四精神,尤其要注重汲取五四青年精神中的深厚养分:体现斗争与创业双重特性的忧患意识;维护国家主权、尊严、统一的爱国主义;对科学与民主的追求,实践积极的进取与创新。
2) development
发扬
1.
It is necessary to give full play to its distinctive features because it is the call of medical development, the call to carry on traditional Chinese culture, and the call of national health undertakings.
发扬中医特色的必要性在于 :她是医学事业发展的需要 ,是弘扬中国传统文化的需要 ,是我国国民健康事业的需要。
2.
The Modern Chinese design art is a combination of Chinese national craft design art and western industrial design system, but the renovation of design art relies on the development of those traditional arts.
艺术设计的创新有赖于发扬优秀的艺术传统。
3) Develop
发扬
4) carry forward
发扬
1.
We must,under new historical conditions,further carry forward the great spirit of Resistance War Against Japanese Invasion and make new contribution to the construction of socialist harmonious society and th.
在新的历史条件下要进一步发扬伟大的抗日战争精神,为构建社会主义和谐社会和实现中华民族的伟大复兴做出新贡献。
5) forward the tradition
发扬传统
1.
As a design means,building up many decorative elements without thorough understand of the essence of tradition can not be qualified to carry forward the tradition.
古典建筑及装饰元素的简单拆装只是形式上的‘传统继承’,其实,曾经的传统已无法复制,不过是传统元素的“拿来”而已,没有透彻地领会传统的精髓而一味堆砌装饰繁多的构件,此种方式作为设计的一种方式,却远不能称之为发扬传统。
6) development
继承发扬
1.
Corfutionist culture had three important stages in its historic development,ie.
继承发扬中的与时俱进:以此说明传统文化的前途在于因时而变化。
参考词条
补充资料:光大银行
中国光大银行成立于1992年8月,1997年1月完成股份制改造,成为国内第一家国有控股并有国际金融组织参股的全国性股份制商业银行。11年多来,伴随着中国经济和金融业的发展进程,光大银行不断改革创新、锐意进取,始终把自身发展与国民经济的增长紧密结合,在为社会提供优质金融服务的同时,取得了良好的经营业绩,逐步形成了与现代商业银行相适应的多元化股权结构、日益完善的公司治理与经营机制、比较先进的科技支持系统、素质较高的员工队伍、布局合理的机构网络、范围广泛的同业合作等优势。截止2003年底,中国光大银行已在全国23个省、自治区、直辖市的36个经济中心城市拥有分支机构370多家,成为对社会有一定影响的全国性股份制商业银行。
法定中文名称:中国光大银行股份有限公司法定英文名称:CHINAEVERBRIGHTBANKCO.,LTD
法定中文名称:中国光大银行股份有限公司法定英文名称:CHINAEVERBRIGHTBANKCO.,LTD
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。