1) phatic words
寒喧语
1.
The use of phatic words,however,is restricted to some extent in daily Japanese activities.
寒喧语是日本人与人交际中的润滑剂 ,是与人开始谈话的引子。
2) To talk about the weather
作寒喧语
3) the opinions vary
众语喧哗
1.
So it has the inevitable reason of social and literary development, from the opinions vary in the end of the last century to be calm in the new century.
中国当代文学,既经受了政治压力之重,又经受了经济驱动之轻,所以从上世纪末的众语喧哗到新世纪的风平浪静是有其社会和文学发展的必然原因的。
4) hullabaloo of discourses
话语喧嚣
6) Greetings
[英]['ɡri:tɪŋ] [美]['gritɪŋ]
寒暄语
1.
Illustration on the Connotation and Implementation of Japanese Greetings;
日语寒暄语的深刻内涵与灵活运用举隅
2.
When Japanese exchange greetings with each other, they always select different greetings according to different listeners and different situations.
日本人在日常生活中频繁使用的寒暄语和日本人的社会、历史、文化等有着不可分割的联系。
3.
Japanese greetings express more of a politeness than an intimacy.
日本人的寒暄语与其说重视相互之间的亲昵 ,不如说更重视礼貌。
补充资料:喧暑郁燠
喧暑郁燠 喧暑郁燠 指暑热熏蒸。《素问·六元正纪大论》:“其运热,其化喧暑郁燠,其变炎烈沸腾,其病热郁。”
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条