说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 歧义句例
1)  Ambiguous tokens
歧义句例
1.
The indexes of the ambiguous tokens generated from one ambiguous type may be different.
歧义指数包括歧义句型的歧义指数P1和歧义句例的歧义指数P2 ,P1值在较大程度上决定P2 值。
2)  syntactic ambiguity
句法歧义
1.
There are totally three kinds of ambiguity,namely phonological,lexical and syntactic ambiguity.
英语歧义是语言本身一种内在的现象,产生歧义的原因很多,在语言的实际运用中表现为语音歧义、词汇歧义和句法歧义。
2.
Garden path sentences are caused either by lexical ambiguity or syntactic ambiguity.
花园小径句式的产生或是词汇歧义所致,或是由句法歧义带来。
3.
The paper attempts to analyze how syntactic ambiguity arises by employing Functional Grammar s metafunctional theory and the concept of rank.
句法歧义指的是句子因其构成成分的组合不同而使其所表达的意义不止一种的现象,一般认为歧义是句子的特性之一。
3)  ambiguous statement
歧义语句
4)  ambiguous sentence
歧义句
1.
Analysis of Causes of English Ambiguous Sentences and Corresponding Solutions
英语歧义句原因分析与对策
2.
This paper, through the analysis of the cause of ambiguity, means to point out the different effects of ambiguous sentences caused by breaking the cooperative principle either on purpose or by chance, which can help us understand and appreciate the wise and humorous effect of the ambiguous sentence caused by breaking the cooperative principle on purpose.
通过对歧义产生原因的分析,意在指出自觉违反合作原则和非自觉违反合作原则产生歧义的不同效果,以助于准确理解和欣赏自觉违反合作原则所产生歧义句机智幽默的积极效果。
3.
This article mainly expounds with examples the reasons causing lexical and syntactic ambiguities, and on this basis, puts forward some methods of eliminating ambiguous sentences in English.
英语歧义句是由多种因素造成的。
5)  ambiguity in Chinese syntax
歧义句式
6)  ambiguity [英][,æmbɪ'ɡju:əti]  [美]['æmbɪ'gjuətɪ]
歧义句
1.
Due to the abundance of English vocabulary and the particularity of sentence structure, ambiguity always exist in English,which hinders the smooth communication between the signal sender and its receiver.
本文对大学生英语写作中出现的歧义句加以归类、分析和总结,在统计和比较各种类型歧义句出现频率的基础上,试图找出大学生写作中较容易出现歧义现象的"敏感区"。
2.
Due to the abundance of vocabulary and the particularity of sentence structure, ambiguity always exists in human languages, which hinders the smooth communication between the signal sender and its receiver, and even causes misunderstandings.
本文以华中科技大学03级英语专业63名大二学生的400篇课后作文为语料,对其中出现的歧义句加以归类、分析和总结,分析了造成歧义的诸多原因。
补充资料:四例──翻译四例
【四例──翻译四例】
  ﹝出翻译名义﹞
  [一、翻字不翻音],翻字不翻音者,谓如诸咒,字是此方之字,音是彼土之音是也。
  [二、翻音不翻字],翻音不翻字者,谓如卍字,以此方万字之音翻之,而卍字之体,犹存梵书是也。
  [三、音字俱翻],音字俱翻者,谓诸经文,音与字二者,皆就此方言音字体翻之是也。
  [四、音字俱不翻],音字俱不翻者,谓西来梵夹,音与字二者,未经此方翻译是也。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条