1) inversion
词序调整
1.
We should make inversion according to the similarities and differences of expression patterns between the English and Chinese languages,and in the light of expression patterns of English usage.
词序调整是重要的英译技巧之一 ,英译某些定语和状语较复杂的长句时显得尤为重要。
2) word order
词序
1.
Automatic text summarization based on word order;
一种基于词序信息的自动文摘方法
2.
The word order research on the prepositional group "Zai + location" and its teaching method;
“在+L”词序研究及其对外汉语教学策略
3) Word sequence kernel
词序列核
4) English word order
英语词序
1.
In this paper I will mainly discuss English word order as well as the principles which determine or influence constituent ordering.
文章主要讨论了英语词序以及决定和影响英语词语排列顺序的原则。
5) natural word order
自然词序
6) the weak word-order
弱势词序
1.
In this article,I have discussed the weak word-order principle of parallel sequence NN in Chinese by using some theories and methods of cognition linguistics and combining form and meaning.
根据形式和意义相结合的原则以及认知语言学的理论和方法,从语篇的角度论述汉语名名并列序列的弱势词序原则:话题原则、对应原则、聚焦原则、线性标志原则。
参考词条
补充资料:词序
1.亦称"语序"。 2.词在词组或句子里的先后次序。在汉语里﹐词序是一种主要语法手段。词序的变动能使词组或句子具有不同的意义﹐如"不完全懂"和"完全不懂"﹐"小羊上山吃草"和"山上小羊吃草"。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。