说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 动词虚化
1)  grammaticalization of verbs
动词虚化
1.
Many prepositions and large quantities of complements of results and direction in modern Chinese results from the grammaticalization of verbs.
现代汉语的很多介词和相当一部分结果补语、趋向补语是由动词虚化而来的。
2)  delexical verb
虚化动词
1.
Collocation Patterns of Delexical Verbs in Chinese EFL Learners Writing;
中国大学生英语作文中虚化动词搭配特征分析
2.
Based on CLEC and COCNUS, the present study, by means of Contrastive Interlanguage Analysis, investigates the collocation patterns as well as the variation regularities of six delexical verbs used by the Chinese EFL learners.
本研究基于《中国学习者英语语料库》和《加拿大本族语大学生英语作文语料库》,采用对比分析的方法,对中国大学生中介语中6个虚化动词搭配型式特征及其变异规律进行了研究。
3)  capability in collocation
虚化动词特征
4)  function of delexicalized verbs
虚化动词作用
5)  delexicalized high frequency verb
虚化高频动词
6)  delexical verb
虚义动词
1.
The first chapter deals with the things inside the delexical verb.
本文对汉语动词中一个封闭的小类——虚义动词进行了比较全面的讨论,全文共分四章。
2.
Dissimilarities between English and Chinese delexical verbs lie in the scope of their utilization,semantic characteristics,as well as the regularities of internal and external combination.
虚义动词发挥的根本性作用不外乎两点:一是济造句之穷;二是提供一种更适合语用需要的表达方式。
补充资料:
虚 虚   ①衰弱,不充实。《素问·上古天真论》:“女子……七七任脉虚,太冲脉衰少,天癸竭。”《素问·阴阳应象大论》:“年六十阴痿气大衰,九窍不利,下虚上实……”   ②中空不满之容器。《素问·生气通天论》:“高梁之变,足生大丁,受如持虚。”王冰注:“外湿既浸,中热相感,如持虚器,受此邪毒,故曰受如持虚。”   ③使衰减。《素问·水热穴论》:“故取俞以泻阴邪,取合以虚阳邪。”   ④脉象名。脉大,按而无力之象。《素问·脉要精微论》:“胃脉实则胀,虚则泄。”   ⑤病证类型八纲之一,即虚证。以正气不足为主要倾向的证候。《素问·通评虚实论》:“邪气盛则实,精气夺则虚。”   ⑥空,净。见“虚静”、“虚无”。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条