说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 上海职教
1)  vocational and technical education in Shanghai
上海职教
1.
To perfect the evaluation system in vocational and technical education and construct a new evaluationmode for the development of vocational and technical education in Shanghai, the author, after making a thoroughinquiry of the main basis and necessary principles relating to vocational and technical education in Shanghai,raised three evaluation modes.
为了完善职业教育的评价机制,构建上海职业教育发展评价新模式,根据上海职教评价模式必须遵循的原则,提出模糊综合评估,效果监测模式及质量监测与评价指标体系评估三种评价模式,并对三种评价模式的基本内涵、主要功能特点及应用成效等进行了分析研究。
2)  Shanghai postal service
上海邮务职工会
3)  admiralship [英]['ædmrəlʃip]  [美]['ædmərəl,ʃɪp]
海军上将之职
4)  Marine Vocational Education
航海职业教育
1.
Improve the Quality of Marine Vocational Education by Applying the Principle Of "SHIQUAN Management";
应用“四全管理”原理,提升航海职业教育质量
5)  practice teaching of oceanography
海上实践教学
1.
In practice teaching of oceanography,some problems in observation of sea water temperature exist such as taking too much time in calculation and hard to preserve data etc.
针对当前海洋学海上实践教学水温观测项目中水温记录方法存在着费时、费力、资料不易保存等问题,我们开发了一套基于V isual Basic语言环境的水温记录系统,文章从新系统构建的背景、新系统的使用和新系统的优势3个方面对其进行阐述。
6)  Shanghai Police Education
上海警察教育
补充资料:上海粗话—上海骂人话的来源
  雌老虎
  俗语。悍妇。凶悍的,蛮横的女人。因为雌性老虎在育子期间非常凶猛,故借指脾气暴躁的女人,通常指中年妇女。

  瘪三
  洋泾浜英语。近代以后,不少难民进入上海避难,并形成了为数相当的以乞讨为生的城市游民。在英语中乞讨讲作begfor,而在洋经浜英语中多讲做begsay。这些乞丐白天沿街乞讨,夜间或宿车站码头,或露宿街头,形象猥琐,骨瘦如柴。汉语中把长势不好而干枯的稻麦称之瘪,于是begsay被汉译作瘪三。年幼者常被叫做“小瘪三”。

  巴子
  青帮切口。原做“靶子”,即挑衅、抢掠、敲诈、殴打的对象,犹如射击中的靶子。后又引申而指帮内或帮外能力较差、容易被人欺侮的笨蛋。上海俗语,指不懂上海市面或行情、容易被骗的人。该词初出现于80年代初。

  寿头
  俗语。痴呆,不开窍的人。也省作“寿”。词义出典无定说。一说认为即“寿星头”之省。在现实生活中,人们也发现先天性痴呆症患者最明显的特征就是额股特大而耸,额骨上布满皱纹,与画或塑像中的“寿星头”极像,于是人们以“寿头”喻痴呆者。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条