1) feature of Ci Fu (a literary form)
辞赋特点
2) rhetorical characteristics
修辞特点
1.
This article illustrates the methods , rhetorical characteristics and skills adopted in idioms translation as well as the com.
习语作为独立的语用单位比传统意义上的一般语言成分更具有典型性,但是,它的翻译却常产生偏差,文章就习语翻译的方法、修辞特点和技巧进行了阐述,并就翻译中一些常见的问题进行了分析。
2.
The study of the basic knowledge of syntactical figures, form of expression, especially the thorough and careful study of their rhetorical characteristics can help us better understand and grasp syntactical stylistic devices and therefore, it can in the meanwhile, help us not only improve our reading ability of appreciation, but also raise our writing level.
学习英语修辞问句的基本知识、表现形式 ,尤其是对其修辞特点进行深入细致的研究 ,可以帮助我们更好地理解和掌握句式修辞方式 ,从而不仅可以提高我们在阅读英语方面的语言欣赏能力 ,还可以提高我们的写作水平。
3) rhetorical devices
修辞特点
1.
This paper discusses the rhetorical devices of advertising English in terms of figure of speech,personification,repetition,rhyme,hyperbole,pun,parody and euphemism.
从比喻、拟人、重复、押韵、夸张、双关、仿拟、委婉等八个方面探讨了广告英语的修辞特点。
2.
This paper analyzes the characteristics of advertising English from the aspects of morphology, syntax and rhetorical devices based on many real examples of advertisement.
文章结合大量实例 ,从广告英语的词法特点、句法特点和修辞特点三个方面分析了广告英语的语言特
5) rhetorical features
修辞特点
1.
Three-phoned vocabulary in modern Chinese has taken on its unique rhetorical features.
近代汉语三音词在语用方面形成了独有的修辞特点。
2.
The rhetorical features and methods of news headline as well as express effectiveness of those rhetorical methods were generalized and analysed by quoting plentiful examples.
运用大量实例论述英语新闻标题的修辞特点,总结英语新闻标题中常见的修辞手段,分析各种修辞手段所达到的表达效果,指出英语新闻标题的主要修辞手法有头韵、尾韵、比喻、双关、对照、借代、拟人、对偶、排比、夸张等等。
3.
This phenomenon is closely related to the translators\' ignorance of different rhetorical features of Chinese and English,which requires translators to shift their perspectives in the process of translation and take target readers\' needs into consideration.
"过度"就是"不关注信息接受者"的表现,这与译者不了解汉英语言不同的修辞特点紧密相关。
6) rhetoric characteristics
修辞特点
1.
But among the four aspects, oral language has its own special rhetoric characteristics, which, generally speaking, are related with its directness, lack of preparation and informality.
日常口语体与整个书面语体相对,它们是两个既相互独立又相互联系的对立统一体,在语音、词汇、词法、句法等各个方面可以相互转化和借用,但上述四个方面口语体又有自己独特的修辞特点,总的来说,这与口头交际所具有的直接性、无准备性、非正式性等特点有关。
补充资料:北朝辞赋
指北魏、北齐、北周三代的辞赋。北朝文学的兴起远较南朝为晚,成就也颇见逊色。北魏的太武帝拓跋焘统一北中国,灭夏和北凉之际,罗致了原来曾在后秦和西凉任职的一些文人,他们的学术和文学成就都高于北魏原有的人士。然而由于北魏早期的文化政策不利于文学的发展,诗文方面仍然没有多少可称道的作品;但辞赋却有一些可读之作。现存的北朝辞赋,以张渊《观象赋》为最早。作者历仕后秦和夏,入魏后任太史令等职。此赋主要是记载当时的一些天文知识,但辞采尚佳。赋的后半部分写作者观察天象时的心情和感受,有一定的抒情意味。稍后于张渊的高允被尊为北魏的著名学者和文人。他作有《代都赋》和《鹿苑赋》。前者已佚,后者著录于《广弘明集》。这篇赋内容平庸,但比起作者现存的诗文来,还稍有一点文采。
北魏中期以后有一段时间的辞赋没有留存下来。直到孝文帝元宏迁洛以后,文学渐见起色,然而辞赋的作者仍较诗文为少。现今所能见到的作品大抵产生于北魏后期。其中《洛阳伽蓝记》所载姜质的《亭山赋》,描写司农张伦宅中园林,虽着力铺陈,但罕见佳句。
孝明帝元诩即位(516)以后,北魏朝政日乱,有些文人就利用辞赋的形式来发愤抒情。这些作品从内容到形式都各异其趣,但都带有模仿前人的痕迹,大体说来可分为三种类型:元顺的《蝇赋》和卢元明的《剧鼠赋》是借物喻人以讥刺世态的,比较接近东汉赵壹的《刺世疾邪赋》。这些赋情感激愤,而文辞比较古朴,缺乏雕采。阳固的《演赜赋》和李骞的《释情赋》则着重写身处乱世而洁身自好的志趣,写法仿效张衡《思玄赋》。其中阳作有些神话及幻想的成分,与《思玄赋》更为接近;李作叙当时政局较多,略有变化。袁翻的《思归赋》抒情意味最强烈,手法颇近南朝江淹的赋作。如:"俯镜兮白水,水流兮漫漫。异色兮纵横,奇光兮烂烂。下对兮碧沙,上覩兮青岸。岸上兮氤氲,駮霞兮绛氛。风摇枝而为弄,日照水以成文。行复行兮川之畔,望复望兮望夫君"等句,辞采华美,能把写景与抒情较好地结合起来,在北方作者的辞赋中较为难得。
北魏分裂而成的东魏北齐和西魏北周两个对峙的政权中,北齐的文化较高,产生的作家较多。但当时著名的文人如温子昇、邢劭和魏收都没有留下什么重要的辞赋。《北齐书·魏收传》说:"收以温子昇全不作赋,邢虽有一两首,又非所长,常云:'会须作赋,始成大才士。'"但他的赋现已全部散佚。邢劭《新宫赋》在《艺文类聚》中尚收存片段,但亦乏特色。只有由南方入齐的颜之推所作《观我生赋》稍有文采。此赋附有自注,对了解梁末及北齐史事,颇有价值。
北周的情况与北齐不同。西魏和北周虽然没有产生过什么著名文人,但梁代著名作家庾信出使长安,被留在北方,历来被称为北周作家。庾信的创作技巧在南方时本来已超越时人,所作《春赋》、《荡子赋》、《灯赋》等抒情小赋,与萧纲、萧绎等人之作格调相近,虽不免失之纤弱,但艺术技巧较高。到了北方以后,由于遭受离乱、身世飘零,时有乡关之情,因此作品的内容益见充实,而风格更显得苍劲沉郁,成为六朝赋家中杰出的代表之一。他的代表作《哀江南赋》和颜之推的《观我生赋》一样,可谓梁末史事的实录,而从感情的深挚和辞藻的华丽来讲,则大大超过颜作。《枯树赋》、《小园赋》等抒情小赋善用比兴手法,艺术技巧臻于成熟,成就很高,历来被人传诵。庾信入北以后,他的诗文曾风靡于北方,几乎无人能得其仿佛,尤其是辞赋,终北周之世除他以外,更无人从事这方面的写作。
北魏中期以后有一段时间的辞赋没有留存下来。直到孝文帝元宏迁洛以后,文学渐见起色,然而辞赋的作者仍较诗文为少。现今所能见到的作品大抵产生于北魏后期。其中《洛阳伽蓝记》所载姜质的《亭山赋》,描写司农张伦宅中园林,虽着力铺陈,但罕见佳句。
孝明帝元诩即位(516)以后,北魏朝政日乱,有些文人就利用辞赋的形式来发愤抒情。这些作品从内容到形式都各异其趣,但都带有模仿前人的痕迹,大体说来可分为三种类型:元顺的《蝇赋》和卢元明的《剧鼠赋》是借物喻人以讥刺世态的,比较接近东汉赵壹的《刺世疾邪赋》。这些赋情感激愤,而文辞比较古朴,缺乏雕采。阳固的《演赜赋》和李骞的《释情赋》则着重写身处乱世而洁身自好的志趣,写法仿效张衡《思玄赋》。其中阳作有些神话及幻想的成分,与《思玄赋》更为接近;李作叙当时政局较多,略有变化。袁翻的《思归赋》抒情意味最强烈,手法颇近南朝江淹的赋作。如:"俯镜兮白水,水流兮漫漫。异色兮纵横,奇光兮烂烂。下对兮碧沙,上覩兮青岸。岸上兮氤氲,駮霞兮绛氛。风摇枝而为弄,日照水以成文。行复行兮川之畔,望复望兮望夫君"等句,辞采华美,能把写景与抒情较好地结合起来,在北方作者的辞赋中较为难得。
北魏分裂而成的东魏北齐和西魏北周两个对峙的政权中,北齐的文化较高,产生的作家较多。但当时著名的文人如温子昇、邢劭和魏收都没有留下什么重要的辞赋。《北齐书·魏收传》说:"收以温子昇全不作赋,邢虽有一两首,又非所长,常云:'会须作赋,始成大才士。'"但他的赋现已全部散佚。邢劭《新宫赋》在《艺文类聚》中尚收存片段,但亦乏特色。只有由南方入齐的颜之推所作《观我生赋》稍有文采。此赋附有自注,对了解梁末及北齐史事,颇有价值。
北周的情况与北齐不同。西魏和北周虽然没有产生过什么著名文人,但梁代著名作家庾信出使长安,被留在北方,历来被称为北周作家。庾信的创作技巧在南方时本来已超越时人,所作《春赋》、《荡子赋》、《灯赋》等抒情小赋,与萧纲、萧绎等人之作格调相近,虽不免失之纤弱,但艺术技巧较高。到了北方以后,由于遭受离乱、身世飘零,时有乡关之情,因此作品的内容益见充实,而风格更显得苍劲沉郁,成为六朝赋家中杰出的代表之一。他的代表作《哀江南赋》和颜之推的《观我生赋》一样,可谓梁末史事的实录,而从感情的深挚和辞藻的华丽来讲,则大大超过颜作。《枯树赋》、《小园赋》等抒情小赋善用比兴手法,艺术技巧臻于成熟,成就很高,历来被人传诵。庾信入北以后,他的诗文曾风靡于北方,几乎无人能得其仿佛,尤其是辞赋,终北周之世除他以外,更无人从事这方面的写作。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条