说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 当庭认证
1)  authentication at court
当庭认证
1.
The authentication at court is always be understood automatically in the course of judgement practice because there no specific definition for its connotation in relevant law or judicial explanation.
当庭认证是刑事审判方式改革的重要内容,由于未有相关法律或司法解释对其内涵作出明确界定,从而在审判实 践中当庭认证往往被机械理解。
2.
During the process of reform of civil judicature, the academia and the Practical group have great controversy on the existence and abolishment of the authentication at court.
在民事司法改革进程中 ,有关当庭认证制度的存废问题 ,学界和实务界都争议颇大。
2)  Delayed-action court confirmation
延迟性当庭认证
3)  At-trial authentication
庭审认证
1.
At-trial authentication has been emerged in practice since the advisement of theChinese Criminal Procedural Law.
庭审认证是运用证据裁判案件过程中最为重要的环节,它直接决定着案件的最终处理,而认证模式、认证规则的选择也直接关系到庭审功能的发挥和司法改革目标的实现。
4)  on-court verdict
当庭裁决
1.
The selection between on-court verdict and off-court verdict is studied.
我国人民法院审理各类案件,在当庭裁决与庭后裁决的选择上,当前以庭后裁决为主。
5)  on-court confession
当庭翻供
1.
How to regard withdraw confession, how to cognize the weight of proof of conflicting before - court confession and on - court confession is the question urgent to be dissolved.
本文对相互矛盾的庭前供述与当庭翻供的审查判断问题作了探讨。
6)  pronouncement of a judgment in court
当庭宣判
1.
The system of pronouncement of a judgment in court is of great importance to the realization of substantive justice, procedural justice and to the enhancement of efficiency of lawsuit.
当庭宣判对于实现实体公正、程序公正以及提高诉讼效率都具有非常重要的意义。
2.
Chinese Criminal Procedure Law has stipulated that two kinds of pronouncement of a judgment: pronouncement of a judgment in court and pronouncement of a judgment at the regular intervals.
我国刑事诉讼法规定了两种宣判方式:当庭宣判和定期宣判。
补充资料:自愿性认证(见产品合格认证)


自愿性认证(见产品合格认证)
voluntary certification: see product conformity certification

  Z叨anxing renzheng自愿性认证(volun娜cert讥cation)合格认证。见产品
  
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条