说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 当代汉语新词
1)  contemporary Chinese
当代汉语
1.
On the Issue of the Segmentation Between Modern Chinese and Contemporary Chinese;
关于“现代汉语”和“当代汉语”分期问题之思考
2)  modern Chinese
当代汉语
1.
Classifiers in Modern Chinese:Restoration and Up-to-date Phonomena;
当代汉语量词使用中的复旧与趋新现象
2.
The shortened expressions in modern Chinese are defined as phrases condensed,clipped or summarized from strings of characters containing many syllables.
概略语的深入探讨对于当代汉语的研究具有重要理论价值。
3.
In modern Chinese, the number of new words is increasing greatly.
当代汉语中,新词语的数量大增,由此就造成了许多新的同义词。
3)  Chinese neologisms
汉语新词
4)  Chinese neologisms
汉语新词语
1.
On Chinese-English translation of Chinese neologisms from the perspective of Bassnett s cultural translation theory;
巴斯奈特的文化翻译观与汉语新词语英译
2.
It aims at exploring a harmonious combination of modernity and accuracy in the C - E translation of such Chinese neologisms.
本文改革开放以来汉语中出现的大量新词语的英译及其翻译的特点、原则、方法进行了广泛而深入地探讨,旨在提高目前汉语新词语的翻译质量,避免乃至减少误译,以便实现英译汉语新词语的时代同步性和准确性。
5)  Chinese new words
汉语新词语
1.
With the development of the society,numerous Chinese new words have been produced.
随着社会的发展进步,汉语新词语不断出现在我们的日常生活中,怎样翻译这些新词语成为我们目前所面临的急迫任务。
2.
The contemporary Chinese new words and expressions\' massive emergences are produced from the social evolution and the language own development.
当代汉语新词语的大量涌现是社会嬗变和语言自身发展的产物。
6)  Chinese neologism translation
汉语新词翻译
1.
This thesis makes a study on Chinese neologism translation into English.
同时也在第二章对汉语新词翻译中出现的主要问题进行了剖析。
补充资料:《汉语方言调查手册》
《汉语方言调查手册》

    论述汉语方言调查方法的著作。李荣著。 1957年12月中国北京科学出版社出版。该书内容分汉语方言普查的工作方式,语音训练,北京语言概要(附北京同音字表),记音和整理的步骤,怎样求出汉语方言音系的轮廓,怎样使用汉语方言调查字音整理卡片,怎样求出方音和北京音的语音对应规律,怎样记词汇和语法例句,怎样编写方言调查报告和本地人学习普通话手册,以及方言调查材料,记音样张,音标举例,文白异读举例,比较字音举例,方言里的“儿”和“子”举例等16章,系统地讲述了调查方言和整理材料的方法。书前转录了4个有关方言普查的文件,书后附有音标及其他语音符号表。它在培养方言调查工作人员方面起了重要的作用。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条