1) releases
[英][ri'li:s] [美][rɪ'lis]
多维阐释
1.
The scholarship visual field of the great,new thought road——Commentary Literature activity releases by Yanglimin;
宏通的学术视野 新致的思维路向——杨立民著《文学活动的多维阐释》评介
2) overinterpretation
['əuvərinˌtə:pri'teiʃən]
过度阐释
1.
overinterpretation and criticism of heterogeneity are two common phenomena in the sphere of contemporary studies and criticism of Jinyong’s novels.
在目前的金庸小说研究与批评界,有两种常见的现象,即异元批评和过度阐释。
3) explanation
[英][ˌeksplə'neɪʃn] [美]['ɛksplə'neʃən]
阐释
1.
Abstraction, Explanation and Creation of City Spirit -Urban Design of Qidong Economic Development Zone;
城市精神的提炼、阐释与创造——启东经济开发区城中城地块城市设计
2.
On the Explanation of Western Dynasty Tomb Mural Painting in Luoyang;
洛阳西汉墓壁画内容之阐释
4) interpretation
[英][ɪnˌtɜ:prɪ'teɪʃn] [美][ɪn'tɝprɪ'teʃən]
阐释
1.
Judgment s Expression of Science and Its Phenomenological Interpretation;
科学的判断表达及其现象学阐释
2.
Interpretation and over-interpretation——A re-criticism of a critical text;
阐释与过度阐释——对一个批评文本的再批评
6) interpret
[英][ɪn'tɜ:prɪt] [美][ɪn'tɝprɪt]
阐释
1.
The new compositions come from the corrections made it possible for us to re-interpret them and find the transformation trace of author s thought.
修改带来的异文使我们可以进行重新阐释,也由此可以窥见作者思想的蜕变轨迹。
2.
As the reader,the translator should understand and interpret the original text;as the re-writer,the translator should give the reader corresponding interpretive space.
作为读者,译者应该理解和阐释原文;作为再作者,译者应该给读者相应的解读和阐释空间。
3.
He points out that translation is an act of ostensive-inferential interlingual interpretation and of verbal communication.
格特率先把语言学的关联理论应用于翻译研究,提出了关联的翻译观,指出翻译是一种言语明示-推理的阐释活动,也是一种言语交际行为。
补充资料:阐释
阐释
interpretation
阐释(interpretat,on)见“解释‘’。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条