1) source language text
原语文本
1.
Newmark classified source language texts into three types and put forward a series of standards and methods of translating.
Newmark将原语文本分为三大类 ,并对不同文本的翻译提出了一系列的标准和方法。
2.
This paper describes a specific event in the process of translation --- to decode the source language text.
文章阐述了翻译过程的一个具体事件———解码原语文本。
2) style of the farget text
原语本文风格
3) original text
原文文本
1.
The original texts of business English show complexities of writing styles and technical terms.
商务英语原文文本具有文体复杂、专业术语较多等特点,在翻译时除需遵循中外已知的翻译标准外,还要注意原文文本与译文文本语义信息、风格信息、文化信息的对等,根据不同的客体,采用灵活适用的翻译标准。
2.
" This paper tries to explore this problem from such perspectives as original text,cultural difference and readers demand.
对原文的"忠实"与"创造"在翻译界长期存在着争论,本文试图从原文文本、文化差异和读者需求几个角度对之加以探讨。
3.
The present paper proposes that translation is a creative task, which is determined by the characteristics of original text.
本文认为,翻译是一项创造性的工作,这是由原文文本的特点所决定的。
4) text
[英][tekst] [美][tɛkst]
原文,文本
5) text input-output primitive
文本输入输出原语
6) text language
文本语言
1.
This paper discusses a tool of describing special language─text language (TL), which is a formal describing language.
着重讨论一种描述专用语言的工具文本语言TL ,它是一种形式化的描述语言 ,用文本语言TL可以严格地刻划所描述的专用语言的全信息 ,包括语法、语义等 。
2.
Based on ,it puts forward several programming language models of reactive systems,and mainly illustrates two programming languages by shared variables:transityion diagram and text language,describes their syntax and main mechanisms of communication between concurrent processes.
文[1]提出了反应式系统的一种抽象并发计算模型;本文在此基础上给出反应式系统并发描述的程序语言模型,重点阐述和剖析基于共享变量模型的两种语言——转换图和文本语言,分别给出它们的语法及进程间通讯机制的描述,并建立抽象计算模型结构到这两种语言结构上的映射。
补充资料:《本经逢原》
《本经逢原》
《本经逢原》 药学著作。四卷。清·张璐撰。刊于1695年。参照《本草纲目》将药物分水、火、土、金、石、卤石、山草、芳草、隰草、毒草、蔓草、水草、石草、苔草、谷、菜、果、水果、味、香木、乔木、灌木、寓木、苞木、藏器、虫、龙蛇、鱼、介、禽、兽、人32部,收集药物约700余种。每种先记其性味、产地、炮制,然后记述《本经》原文,非《本经》药物则直接阐述其功治,即所谓发明。且杂引各家之说及附方。论述中颇多人见解与经验心得。现存多种清刻本、日本刻本及石印本。1949年后有排印本。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条