说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 形式主动而意义被动
1)  active in form but passive in meaning
形式主动而意义被动
2)  active forms with passive meanings
主动形式被动意义
3)  the passive meaning
被动意义
1.
Generally speaking,the passive meaning is usually expressed in the passive voice.
在通常情况下,英语语言中的被动意义通常用被动语态来表达,但是,这并不等于说被动语态是被动意义表达的唯一方式,除了被动语态结构外,还有多种结构可以达到这一目的。
2.
The English passive voice is the most primary way to express the passive meaning,but it is not the only way.
英语的被动语态是表示被动意义的最主要方法 ,但并非唯一的方法。
4)  passive meaning
被动意义
1.
But we ve discovered besides these two types,there are other constructions also expressing the passive meaning,no matter active forms or passive forms in the teaching and learning of English.
在英语语言教与学的过程中我们发现,除这两种结构外,英语被动意义表达的结构或形式颇为丰富,不论主动结构还是被动结构都可用来表达被动意义。
2.
This paper chooses the structure-the active form with passive meaning and tries to explain the motivation of its existence from many aspects.
本文选择了主动形式表示被动意义这一语言结构 ,尝试从多种角度解释其存在的理据 ,归纳用于这一结构的动词目前主要有三类 ,或表达主语的内在品质 ,或表达主语在某一条件下的性状。
3.
The syntactic structures to express passive meanings in English and Chinese have generality and individuality.
英汉语中表达被动意义的句法结构有共性 ,但也有个性 ,本文运用理论语法中的有关句法约束规则 ,如格位过滤器理论 ,配价理论 ,语迹理论和θ理论等对其共性和个性进行剖析 ,从而明晰了英汉被动意义句法结构相互转换的理论依据。
5)  passivity [英][pæ'sɪvəti]  [美][pæ'sɪvətɪ]
被动意义
1.
This paper attempts to make an all-round comparison between French and English regarding the expressions of passivity.
就法语和英语共有的一种语法现象———被动意义,在表达方式,泛指代词on所隐含的被动意义等方面进行比较,指出学生在学习英语和法语两种语言时,要注意比较两种语言的共同点,抓住不同点,以使具有英语基础的学生提高法语学习的效率。
6)  notional passive sentence
意义被动句
补充资料:主动与被动


主动与被动
initiative and passivity

  现代进攻作战中,适时使用坦克集群快速突破敌人防线,是造成战场局部优势,夺取主动权的重要手段之一。图为中国人民解放军装甲兵某部实施快速突击演习乔天富摄化不利为有禾l被动为主动。 战争中配与被动,是日和劣势为客双的。主动地位空想的,而是的、物质的。得主动地位,须占有优势;动地位,又科劣势相联系。优势是争取生止被动的首件。但是,伍优势并不一建战争中的主位;同样,哭使敌人或者无力抵抗,或者陷入势将无力抵抗的地步。而要实现这一点,首先必须掌握主动权。毛泽东在继承前人优秀思想的基础上,对战争中的主动与被动问题作了系统论述。他强调主动权是军队的命脉,指出:一切战争的敌对双方,都力争在战场、战地、战区以至整个战争中的主动权,这种主动权即是军队的自由权。军队失掉了主动权,被迫处于被动地位,这个军队就不自山,就有被消灭或被打败的危险。毛泽东还对处于劣势和被动地位的军队如何化劣势为优势、化被动为主动,从理论与实践的结合上作了深刻并且富有创造性的阐述。 主动与被动的关系是辩证统一的。二者相互对立、相互依存、相互渗透,并在一定条件下相互转化。战争中的主动与被动是相互依存的,主动是相对干被动而言的,被动是相对于主动而言的。没有一方的主动也就没有另一方的被动,反之亦然。战争中的主动与被动又是相互渗透的,主动中包含有被动,而被动也并1卜一切皆被动。譬如:因整体力量强而处于主动的一方,往往在某些环节或方面含有弱的、可能导致被动的因素;因整体力量弱而处于被动的一方,往往在某些环节或方面含有强的、可能导致主动的因素。在全局被动的情况下,往往会在某些局部得到主动;而在全局主动的情况下,同样会出现某些局部的被动。在整体处于进攻的主动态势时,不排除在某个作战方向会出现被动防御的局面;在整体处于防御的被动态势时,也不排除在某个作战方向出现主动进攻的局面,如此等等。战争中的主动与被动不是一成不变的,它们依一定条件互相转化。主动的一方会因种种原因丧失主动地位而变为被动,被动的一方会因种种努力脱出被动地位而变为主动。杰出的战争指导者能够促使主动与被动之间的转化,并不必然就造成战争中的被动地位。与劣势,仅仅提供了主动与被动的性,并不等于主动与被动的现实。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条