1) Kong Yiji
孔乙己
1.
The Transforming Track of Kong Yiji from Human to Nonhuman;
试析孔乙己由“人”到“非人”的转变轨迹
2.
Techniques of Translation——On the Translation Concerned Cultural Factors in Kong Yiji;
译者的用心——从翻译目的论看《孔乙己》中文化因素的翻译
2) Kong Yiji
《孔乙己》
1.
Why is Kong Yiji Considered as Luxun s Preference;
鲁迅先生为什么最爱《孔乙己》
2.
A contrastive study of The Sampler and Kong Yiji;
短篇小说The Sampler与《孔乙己》对照赏析
3.
On the Narrative Metaphoric Effect of Kong Yiji;
《孔乙己》作为修辞的叙事
3) Kong Yi-ji
《孔乙己》
1.
The discuss of LU Xun s Short Story KONG Yi-ji;
看取有价值的人生——《孔乙己》散论
2.
The narrator\'s status in Kong Yi-ji,a novel by Lu Xun,changed for three times:he turned to be a labor managing to warm up wine from a waiter,that means the narrator "I" degraded from the topmost status to the lowest one in the wine shop.
鲁迅的小说《孔乙己》中,叙述者的身份三次转变,从伙计到专管温酒的温酒工,地位猛降了两级,也可理解成"我"从酒店的最高层降到了最底层,然后再安排与文本故事的主人公孔乙己相见。
4) kong Yi-ji chant
孔乙己歌诀
5) kong yi-ji contrast
《孔乙己》对比手法
6) The Reading History of Kong YiJi
《孔乙己》阅读史
补充资料:孔乙己
短篇小说。鲁迅作。1919年发表。清末的穷知识分子孔乙己,心地善良,但好吃懒做,又“免不了偶然做些偷窃的事”。因偷了丁举人家的东西,被打折了腿,最后默默地死去。作品抨击了封建制度与封建文化。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条