1) neutrality of judicial proceedings
审判中立
1.
These aims are separation of prosecution and trial,equality between prosecution and defense,and neutrality of judicial proceedings.
我国刑事诉讼具有构造特征不够彰显、职权主义色彩浓厚的特点,因此,修改刑事诉讼法应当优先确立控审分离、控辩平等和审判中立三个目标。
2) judicial independence
审判独立
1.
The implementation of judicial independence is not only described in the constitution but also is connected with many complex social issues.
审判独立是一项宪法原则,该原则的落实对发展社会主义市场经济、民主政治和文化建设都具有重要的意义。
2.
International standards of judicial independence require that courts and judges should not be interfered while carrying out their judicial functions, and no one should be permitted to interfere with courts or judges other than to support them to adjudicate independently.
我国的审判独立原则包含了法院集体独立和法官个体独立的内涵,但无论是在立法上还是在实践中,都与国际标准存在着一定差距。
3.
In order to realize the judicial independence,court independence must be ensured outside,and inside judge s independence also must be ensuerd,so laws could be implied independendly and correctly.
审判独立是确保司法公正的必要条件。
3) trial independence
审判独立
1.
The System and Practice of Trial Independence in the Central Judicial Office of the Early Republic of China;
民初大理院审判独立的制度与实践
2.
As two phenomena of the judicatory procedure,the trial independence and the supervision to jurisdiction are necessarily to have conflicts.
审判独立及对审判权的监督作为司法运行过程中的两种现象,其对立冲突是客观存在的,但这是表层次的,在深层次上,两者之间具有高度的和谐统一关系,具体表现在:人民权利是两者共同的逻辑起点;司法公正是两者共同的价值追求;法治实践是两者统一的现实基础;审判程序是两者和谐结合的共同场域。
3.
As a kind of institution system,trial independence has independence character including trial independence trial-level independence and judge independence.
审判独立基于三权分立学说,审判独立作为制度体系具有独立性,即法院独立审判、法院间审级独立、法官独立审判;审判独立应建立制度保障体系。
4) independent trial
独立审判
1.
With this conception,Beijing Government designed the system of justice s independent trial during the judicial reform to retract consular jurisdiction.
在这种观念下,北京政府在为收回领事裁判权而实行的司法改革中,逐步构建了近代的法官独立审判制度。
2.
Guaranteeing the independent trial by system is important contents and inevitable request of the political civilization.
宪法作为国家的根本法,具有最高的法律权威,它规定的独立审判,不仅是中国宪法的基本原则,也是中国司法体制的一个根本制度。
3.
In this essay, the author clarifies the importance of independent trial after entering WTO and how to assure the trial independence and the work in local people s court by refor.
独立审判在中国加入WTO后的人民法院审判工作中起着非常重要的作用,为了实现审判工作与WTO规则相衔接,就必须改革现有的司法制度,更新司法观念,培养精英化的法官,用独立审判保证司法独立,用司法独立保证司法公正,实现我国对WTO的承诺。
5) independent adjudication
审判独立
1.
By a comparison of the independence between arbitration and adjudication, this paper suggests that the system reform of adjudication in litigation may learn from arbitration system, in the promotion for the independent adjudication by means of ensuring the independence of the court, the adjudication branch, and the judge.
对仲裁制度中仲裁的独立性和民事诉讼制度中审判的独立性进行比较分析 ,民事审判制度改革可以从仲裁制度中进行借鉴 ,可从保证法院的外部独立、审判庭的独立和法官身份的独立三个层次入手进行改革 ,以促进审判独立的实
6) the independent trial
审判独立
1.
To ensure the independent trial,we must build the following two systems,the fixed position of judges and the fixed income of the judges.
审判独立最终归结为一条根本的内在的理由 :审判权是判断权。
补充资料:奥兰群岛中立化
奥兰群岛亦称阿赫韦南马群岛,位于芬兰和瑞典之间,由6500多个岛屿和礁岩组成,陆地面积1481平方公里,人口约 2.2万,96.5%的居民讲瑞典语。首府马里安哈米纳。该岛地扼波罗的海波的尼亚湾入口处,为波罗的海交通要道,历来为兵家必争之地。原属瑞典,后划归芬兰。1809年同芬兰一起割让与俄国,在政区上与芬兰相联系。19世纪50年代克里木战争期间,构筑在该岛的沙皇俄国的防御工事被摧毁。《巴黎和约》(1856)规定该岛实行中立化。苏俄十月革命后,瑞典于1918年乘芬兰内战之机派军进驻该岛。岛上居民开展归附瑞典运动。为此芬、瑞两国发生争执。1921年 6月24日经国际联盟调处,确定该岛主权仍归芬兰,但保证岛民享有自治权;瑞典语为官方语言;群岛成为中立化、非军事化地区。1921年10月20日英、法、德和瑞典、丹麦、波兰、芬兰、意大利、拉脱维亚等国在日内瓦签订条约,再次确认该岛为中立化、非军事化地区,不得设防,不得用于任何军事目的。1922年芬兰就该岛的地位制定特别保证法。1940年芬兰、苏联和平条约及1947年反法西斯同盟国对芬兰和平条约都重申了该岛的中立化原则。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条