说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 三峡农村移民
1)  rural migrants from the Three Gorges
三峡农村移民
2)  Three Gorges immigrants
三峡农村外迁移民
1.
Objective To investigate the effect of psychosocial factors on mental health of Three Gorges immigrants.
目的研究三峡农村外迁移民心理健康状况与相关影响因素。
3)  Three Gorges migrants
三峡移民
1.
The impact of Three Gorges migrants’ migration into Hunan province on the evolution of dialects;
入湘三峡移民的迁徙对方言演变的影响
2.
Analysis on Cultural Assimilation between Three Gorges Migrants of Hunan Province and Local Residents;
入湘三峡移民与当地居民的文化融合探析
3.
Study on health status and medical care available among Three Gorges migrants
三峡移民健康状况及医疗卫生服务可及性调查
4)  Three Gorges immigrant
三峡移民
1.
As regards the natural,economic,social and cultural problems induced by Three Gorges immigrants in coastal resettlement areas,combined with the characteristics of the resettlement area in Zhejiang Province,immigrants housing and infrastructures as well as their adaptability to the geographical and social environments are analyzed.
针对三峡移民迁入安置区后在自然、经济、社会、文化等方面存在的问题,结合浙江安置区的特点,分析移民的住房和基础设施建设情况以及对地理环境、资源环境、人工环境、人际关系和社会文化的适应性,利用社会学统计分析方法对三峡移民外迁浙江的整合现状进行分析,提出加强对移民的后期扶持,消除有碍社会调适的不利因素;尊重和保持移民传统生活习俗;解决移民安置和土地配置的矛盾以及关注移民的教育问题等促进社会整合的措施。
5)  Three Gorges Migration
三峡移民
1.
Three Gorges migration is the biggest scale, the widest field of reservoir migration so far.
伴随着三峡工程建设而产生的三峡移民,是我国迄今为止规模最大、涉及面最广的水库移民,移民安置的难度大,涉及到国家、地方以及普通移民群众等多方面的利益关系。
6)  the Three Gorges migrants
三峡移民
1.
Using the Three Gorges migrants placed in Jiangsu, data collected via field surveys, and relevant research literature, this paper provides a comprehensive description of social integration and development of the immigrants from the Three Gorges Dam areas to Jiangsu Province in three categories including economic and business activities, political and public life, and culture and socio-psychology.
本文以外迁分散安置到江苏的三峡移民为研究对象,依据直接的田野调查获得的数据和资料,结合相关文献研究,从经济与生产经营融入、政治和公共生活融入、文化和社会心理融入等三个纬度,系统地揭示了三峡库区移民来到江苏后的社会融入状况及变化发展过程。
补充资料:水库移民后期扶持


水库移民后期扶持
follow up support for persons displaced by reservoir

库区后期扶持基金的通知》。通知要点:①决定从1996年1月l日起,对1986年至一995年投产和1996年以前国家批准开工建设的大中型水电站、水库库区,设立后期扶持基金,用于扶持库区移民发展生产和解决遗留问题。②对水电和水利项目的移民,国家实行统一的扶持政策和标准。基金提取的原则是:不降低移民原来的生产、生活水平并逐步有所改善。③以国家批准的移民数量作为计算基金的基数;根据不同水电站、水库的移民及淹没损失数量、常年电厂供电量、建库后出现问题的严重程度及所在地区扶持水平的不同,按每个移民每年250~400元的标准控制,最高提取标准不准超过每千瓦时5厘钱;共提取10年;基金进人各水电站的发电成本。④基金统一交由水电站和水库所在地的省级人民政府管理。 (4) 1993年国务院发布的《长江三峡工程建设移民条例》中也规定了国家从长江三峡工程的发电收入中提取一定的资金设立三峡库区建设基金。 扶持效果国家相继设立的库区建设基金和后期扶持基金,对促进水库移民生产脱贫致富,完善移民安置区的基础设施,稳定社会秩序均起到了良好作用。如库区建设基金从1986年开始实施以来,使长期困扰移民住房、饮水、行路、就医、上学几大难问题得到明显缓解;农业基本条件得到改善,移民产粮自给率大有增加;产业结构有所调整,生活水平得到提高。据统计,1985年中央直属水库的450万移民中,1985年人均纯收人在200元以下的占70%以上,而到1996年人均纯收入达到了782元,其中有20%的移民人均收人超过了当地农村平均收人水平。shulkuy一m旧houq}fueh-水库移民后期扶持(follow up sup卯rt forpersons displaced by reservoir)按照中国对水利水电工程建设实行开发性移民方针,采取前期补偿补助与后期生产扶持的办法,对农村移民安1后继续为他们恢复生产和处理遗留问题,提供资金支持。 扶持的必要性中国是一个人多地少的国家.许多水利水电工程建设水序淹没及影响的农村移民安置,要依靠调整耕地,新垦土地,改造中低产田,兴修水利,发展种植业、养殖业、加工业,才能使他们的生活达到或者超过原有水平。达到此目的,需要有一个较长过程。常常枢纽建筑物已经完工,电站已投人运行,而移民的生产安t需要继续完善。 扶持政策的发展过程中国后期扶持政策的确立,经历过一个发展过程: (1) 1981年,电力工业部和财政部颁发了《关于从水电站发电成本中提取库区维护墓金的通知》,提取标准为每发千瓦时一厘钱。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条