1) literary dilemma
文学处境
3) literary context
文学语境
1.
Idiom translation can be classified into two basic categories: dictionary translation and pragmatic translation in literary context.
成语翻译一般分成两类:词典翻译和文学语境下的语用翻译。
2.
The dictionary translation of idioms,which is generally made literally and in no context at all,is quite different from the pragmatically-oriented translation of idioms in literary context,which is always done flexibly and beautifully.
成语的词典翻译不同于文学语境下的语用翻译:前者往往是孤立静止的,后者则是灵活多变的。
3.
On reflecting the central value idea of humanitarianism,historical and literary contexts should be restored and yes shou.
在反思人道主义核心价值理念时,首先应该还原历史语境和文学语境,并在对人道和革命的关系进行新的定位的同时,对人道主义精神的历史合理性作出充分肯定。
4) Literary Environment
文学环境
1.
The special literary environment in the reign of Wu Zetian created a new chance for literary growth.
武则天时期特殊的文学环境,使文学的发展得到了新的机运。
5) literary realm
文学境界
6) environment literature
环境文学
1.
The "Green Concern" about the ecological environment literature;
生态环境文学的绿色忧思
补充资料:处境
1.所处的境地。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条