说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 范仲英
1)  Fan Zhongying
范仲英
2)  Fan Zhongyan
范仲淹
1.
On the Application of Relevance and Ostensive Inference in the Process of Figuring out Textual Theme——An Illustrative Analysis of Fan Zhongyan’s Verse of Yu Jia Ao;
语境关联和明示推理机制在篇章主旨解读中的应用——由范仲淹词《渔家傲》说起
2.
On the Education Mode Inplemented by Fan Zhongyan in Ying Tian Fu and Its Rote in History;
略论范仲淹在应天府书院实施的教育模式及其历史作用
3)  FAN Zhong-yan
范仲淹
1.
Fan Zhong-yan set up schools and colleges enthusiastic,educated a lot of intellects and opened the door which North Song-Dynasty began to notices chool education.
中期以后 ,面对内忧外患 ,一批士大夫纷纷提出变法革新 ,范仲淹就是在这种情况下登上历史舞台的。
4)  arbitration scope
仲裁范围
5)  Wang Zhongying
王仲英
1.
Professor Wang Zhongying s experience on treating children encephalopathia;
王仲英治疗小儿脑病验案举隅
6)  Ma Zhongying
马仲英
1.
Ma Zhongying s Military Failure;
马仲英军事失败原因探微
2.
The story of "The Westing Rider" is based on a well-known historical figure of northwest China named Ma Zhongying.
《西去的骑手》是以在西北地区广为人知的历史人物马仲英为原型创作的一部长篇小说,其中涉及到了两种文化系统,即西北地域文化和中原文化。
补充资料:英仲法俊(1339~1416年,日本)
【英仲法俊(1339~1416年,日本)】
  法俊和尚,平安城人。将军足利义满子,七岁丧母。十一岁为梦窗侍童,参于永泽寺天真自性,究尽曹洞玄旨,嗣其法,为圆通寺开山,举扬化风。
  参于天真,天真上堂,开示正偏五位。英仲问:‘偏正五位,犹涉口诀,如何是千圣不携的一句?’答:‘眼上一双眉。’言下大悟。“眼上一双眉”当然之事,人不关心,但英仲,超绝见闻而开悟了,作偈云:‘眼听眼上一双眉,打丧平生见觉知;的的当阳没巴鼻,便曾日功不用时。’天真:‘你向后出世为人时,持从上用的,随应变,则不无,忽遇剑客,又且如何只待?’英仲提起坐具云:‘三世诸佛也须乞命。’天真:‘在临济门下,不道不是,于曹洞门下,要且未在。’英仲:‘回互有,回互无,木人击碎须弥柱。’天真缄口了,英仲颂云:‘烟萝一张单,盘石是蒲团;花落鸟空丢,不知双眼宽。’请住永泽寺,移住慈眼寺,退居圆通寺。一日示疾,集众遗嘱,剃发沐浴,端坐遗偈云:‘倒外横眠,七十七年;风花雪月,来往天然。’
  注:
  1·天真自性-山形出羽人。武人出身,四十二岁参于通幻嗣其法。一四一三年寂。常诵普门品,曾问于一禅者云:‘如何是宗门紧要事?’禅者答:‘法身觉了无一物,本源自性天真佛。’参於越前龙泉寺通幻,通幻问:‘你是一个丈夫,赤足自远前来,要向老僧求什么?’天真:‘要求剃发得度,愿学无上道。’即呈所证并其遁世动机等。通幻云:‘如你所见,已经升堂,未入室。’当典座,看顾材物,注心于经济营养,万无一失,受到众僧称叹。通幻授与“雨泉斩猫”话,令其参究。某日通幻问:‘典座近日所见如何?’答:‘破铛元旧铁。’通幻:‘末在,更道。’天真将进话,运幻以坐具挡其口,天真忽然省悟,能得相见天真佛,默拜而退。一日某檀越送来一大盆斋供,通幻集众云:‘此中有物,白如漆,软似铁,吃而具百味,且道,是什么?’众僧各答一句,但末契意。天真进出打开其盖云;‘只是这个。’通幻笑云:‘法喜早被典座吃了,诸子只得其残余。’天真曾题自像云:‘天真自性,不属正偏;牛头马面,此土西天。’
  (曾普信 著)(根据网上资料编辑)
  
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条