1)  Russian-Chinese translation
俄汉翻译
2)  Russian and Chinese
俄汉
1.
Figure idioms,an important part in the Russian and Chinese idioms,vividly embody national cultural psychology,tradition and feature.
了解数词的文化内涵是正确运用俄汉数字习语的重要基础。
2.
The semantic orientations of Russian and Chinese family names share similarities in many aspects.
俄汉姓的语义取向在很多方面有着共同之处,这种共性基于人类的共性和共知原则。
3)  Russian and Chinese figurative expressions
俄汉比喻
1.
In the long course of history,varied and colourful figurative expressions have been created and accumulated in Russian and Chinese,However owing to the differences of associations resulting from the respective national characteristics of the two languages,Russian and Chinese figurative expressions have become a major barrier in the teaching and learning of foreign languages.
在漫长的历史进程中,俄汉两种语言都创造和积累了丰富多彩的比喻,但基于各自民族特点所产生的联想差异,使俄汉比喻成了外语教学的一大障碍。
4)  Russian-Chinese edition
俄汉编辑
5)  Russian-Chinese
俄汉语
1.
Pragmatics Differences in Russian-Chinese Cross-cultural Communication;
俄汉语跨文化交际的语用差异问题
6)  English-Russian and chinese
英俄汉
参考词条
补充资料:俄俄
1.庄严貌。俄,通"峨"。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。