说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 汉语诗歌精神
1)  spirit of Chinese poetry
汉语诗歌精神
1.
In his collection of essays Palm-bark Notes,he regards this responsibility as the pursuit of the reconstruction of the spirit of Chinese poetry.
在随笔集《棕皮手记》涉及诗学的篇章中,于坚把这种担当具体为重建汉语诗歌精神的追求。
2)  Chinese Poetry
汉语诗歌
1.
Proceeding from cultural tradition,stylistic characteristics and poetic principles,the author points out that rhyme comes from Chinese phonetics,and it is an essential element and assumes an ontological position in Chinese poetry.
文本依据对汉语诗歌作品的分析、概括,集中阐述韵在诗歌中的多种功能。
2.
The occurrence of Chinese poetry can be rooted to Song of Waiting and Swallow Song recorded in Lushi Chunqeu,which are regarded respectively as the genesis of the northern poetry and the genesis of the southern poetry of ancient China.
汉语诗歌的发生可以追溯到《吕氏春秋》记载的《燕燕歌》和《候人歌》,它们分别作为“北音之始”和“南音之始”,不但从神话学角度记载了诗歌发生的不同地理位置,同时也在寥寥数字中留下汉语诗歌不同发生状态的若干信息。
3.
Poetry articulates what is on the mind intently ”is the most fundamental prescription and description of Chinese poetry.
“诗言志”是对汉语诗歌最基本的规定和描述,其中,“志”可同时训为“记忆”、“止于心上”、“心之所至”。
3)  poetic spirit
诗歌精神
1.
However,net poems also deconstruct mercilessly poetic spirit by desirized writing with consumption supremacy,non-subject covered by network technology,.
同时,消费至上的欲望化写作、网络技术掩藏下的"无主体"特征、虚拟空间个性极端叛逆的精神内质,集中体现了网络诗歌对诗歌精神的无情解构。
2.
The rise of west poet community in the 1980s and its basic poetic spirit are to describe historic culture and nature of the wide west part of China and to express poets sad but stirring feelings.
崛起于80年代的西部诗群的创作,其基本的诗歌精神,便是面对这片苍茫辽阔古老神奇的土地及其所凝聚的历史文化和艰辛的大自然,抒写其所激发起来的无比惊叹与悲壮情怀。
4)  spirit of poetry
诗歌精神
1.
On the other hand it dissimilate, split, and dissolve the spirit of poetry as a whole, thus reducing poetry into "material poetry" or "fashionable poetry ".
基于诗歌发展的现实要求,在诗歌与社会政治的新型深度对话关系上重建一种诗歌精神,将是诗歌“个人化写作”真正的活力所在。
5)  poetry spirit
诗歌精神
1.
On evolution of poetry spirit of "West China s Poetry School" in 1990s;
论90年代“西部诗群”诗歌精神的演变
6)  ancient Chinese poetry
古汉语诗歌
1.
In ancient Chinese poetry which boasts the construction of a profound meaning with very succinct language, image is especially central to its artistic value among the various composing elements.
中国古汉语诗歌言简意赅,在诗歌体裁的各种构造元素中,意象更是处于灵魂性的地位。
补充资料:精神分裂样精神病


精神分裂样精神病
schizophreniform psychosis

  精神分裂样精神病(sehizophren主fo:功psyehosis)1939年兰菲尔德(Langfeldt)首先提出这一概念。他曾在奥斯陆进行过一项随访研究,发现精神分裂症可分为预后不良的过程性精神分裂症(proeess sehizophrenia)和预后良好的精神分裂样精神病。过程性精神分裂症类似克勒佩林(Kraepe一in,E.)提出的早发性痴呆(dementia praecox),病人表现情感淡漠,缺乏主动性,具有原发性妄想。而精神分裂样精神病常有明显诱因,伴有意识模糊和情感症状。后来发现这种区分并不能准确地预断精神分裂症的预后。目前这一术语具有完全不同的含义。美国《精神疾病诊断和统计手册》(第三版)和我国精神疾病分类(1984)规定,“精神分裂样精神病,,分别用于病期不足6个月和3个月的精神分裂症。 (赵亚忠撰刘协和审)
  
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条