1) acquisition of aandarin for Uygur learners
维吾尔族学习汉语
2) Uygur English learners
维吾尔族英语学习者
1.
Among numerous EFL and ESL learners, Uygur English learners in Xinjiang are a special group with unique features.
在众多的将英语作为第二语言或外语的学习者中,新疆维吾尔族英语学习者是一个很独特的群体。
3) Uygur learners
维吾尔族学习者
1.
A categorical perception (identification and discrimination ) was conducted to investigate how Uygur learners process the aspirated and unaspirated stop categories in SC.
实验结果表明,维吾尔族学习者能够在感知中区分普通话的不送气和送气塞音两种音位范畴,但是区分能力较低。
4) Uyghur learning
维吾尔语学习
5) Uygur/Chinese code-switching on campus
维吾尔族大学生维汉语码转换
1.
Based on Verschueren\'s Linguistic Adaptation Theory and Yu Guodong’s Adaptation Model of Code-Switching, this thesis mainly aims to carry out a detailed analysis on Uygur/Chinese code-switching on campus from an adaptive perspective, which is understood as a linguistic choice of campus speakers and used as a linguistic and pragmatic strategy to successfully realize their communicative goals.
(2)维吾尔族大学生维汉语码转换的主要动机是对语言现实的顺应,即汉语言本身的经济性和表达的简便性。
补充资料:维吾尔族民居
维族的传统民居以土坯建筑为主,多为带有地下室的单层或双层拱式平顶,农家还用土胚块砌成晾制葡萄干的镂空花墙的晾房。住宅一般分前后院,后院是饲养牲畜和积肥的场地,前院为生活起居的主要空间,院中引进渠水,栽植葡萄和杏等果木,葡萄架既可蔽日纳凉,又可为市场提供丰盛的鲜葡萄和葡萄干,从而获得良好的经济效益。院内有用土块砌成的拱式小梯通至屋顶,梯下可存物,空间很紧凑。
还有一种“阿以旺”式住宅,房屋连成一片,庭院在四周,平面布局灵活,前室称“阿以旺”,又称夏室,开天窗,有起居会客等多种功能,后室称冬室,做卧室,一般不开窗。
新疆民居的结构虽以土胚墙为主,但随着不同地区的气候不同,在构造上还是有若干差别。例如,北疆的昌吉、伊犁地区,降雨量较多,民居土胚墙就多用砖石做基础和勒脚,天山南麓的焉耆地下水位高,人们就采用填高地面地基的做法,并在基础与墙身结合处铺一层苇箔做防潮层,以防土胚墙受到水的侵蚀。吐鲁番地区几乎终年无雨,墙体就全用土胚砌筑,用不着砖石基础和勒脚了.
新疆民居的屋盖多用土胚拱券,以满足夏季隔热冬季防寒的要求。阿以旺式住宅则用密梁平顶,受汉族文化影响较多的回族民居,多喜用内地木构架起脊的屋顶,平面布置也采取四合院、三合院形式,和汉族的住宅没有多大差别。
信仰伊斯兰教的民族喜好清洁,很重视沐浴,特别讲求水源的洁净。在没有渠水可引的地方,几乎每户都在庭院自打一口井,并严格保护水源,使其不受污染。
为了在节日举行宗教仪式活动和接待亲友,每户居民通常都有一间上房,一般在西面,最少是两开间,使用面积约30~40平方米。考虑到人群聚散和空气流通,常设内外两重门,房中有一个通长的大火坑,火坑对面的墙壁悬挂着古兰经字画或麦加圣地图画,便于老年人做礼拜。
在建筑装饰方面,多用虚实对比,重点点缀的手法,廊檐彩画、砖雕、木刻以及窗棂花饰,多为花草或几何图形;门窗口多为拱形;色彩则以白色和绿色为主调,表现出伊斯兰教的特有风格。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条