1) Poetry Express Spirit
诗言灵
2) lyric of the inner world
心灵之诗
3) the poems of Xie Lingyun
谢灵运诗
1.
There are three places where the poems of Xie Lingyun be affected deeply by the Book of Chu: to develop its own preface from using their words simply to absorbing their out-words; to learn from the calm indicating patterns of the Book of Song and inprove it; to learn from the Book of Chu and set up his own artistic form and style.
谢灵运诗受《诗经》、《楚辞》的深刻影响,表现在三方面:由简单袭用二者词语到自觉吸纳熔铸其意象,独成面貌;在继承了《诗经》含蓄蕴藉表情方式基础上,又有所拓展;借鉴《楚辞》的意境创造,结合自己的创作实践,在把握山水诗艺术意境创造规律的基础上,自铸诗境。
6) Ling Yi
灵一诗僧
1.
Discussion on the Creation and Meditative Position of Ling Yi, the Poetic Monk,in the Literature History about Poetic Meditation in Tang Dynasty;
“经论传缁侣,文章遍墨卿”——论灵一诗僧在唐代诗禅文学史上的禅地位及创作
补充资料:酬灵彻上人以诗代书见寄
【诗文】:
莲花出水地无尘,中有南宗了义人。已取贝多翻半字,
还将阳焰谕三身。碧云飞处诗偏丽,白月圆时信本真。
更喜开缄销热恼,西方社里旧相亲。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷321-24
莲花出水地无尘,中有南宗了义人。已取贝多翻半字,
还将阳焰谕三身。碧云飞处诗偏丽,白月圆时信本真。
更喜开缄销热恼,西方社里旧相亲。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷321-24
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条