说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 跨文化性
1)  quality of cross-culture
跨文化性
1.
Through the discussion on the nature, characters and functions of comparative education, this article offers an idea that the subject features of comparative education are comparative perspective, quality of cross-culture and quality of reality.
本文从本体、性质和功能等方面对比较教育的学科特征进行论述,提出比较教育的学科特征为比较视野、跨文化性和现实性。
2)  cross_sex communication
跨性别文化交际
1.
This paper also discusses the effects of these differences on the cross_sex communication and analyzes the possible causes for the differences.
会话中性别的语言差异主要包括两性语言形式上的差异及会话风格和策略方面的差异 ,这些差异必然造成跨性别文化交际的障碍。
3)  Cross-cultural adaptation
跨文化适应性
4)  intercultural sensitivity
跨文化敏感性
1.
In this thesis, after reviewing the various definitions of Intercultural sensitivity (ICS), we provide the definition of Chinese Intercultural Sensitivity: the dynamic developing features of Chinese people\'s emotional ability on understanding, perceiving and appreciating cultural differences when they communicate with foreigners.
跨文化敏感性作为跨文化沟通能力的核心能力之一,一直以来都得到人们的广泛关注。
2.
The purpose of this thesis is to explore the appropriateness and efficacy of using simulation games for increasing intercultural sensitivity and oral English competence specifically for undergraduate English language majors.
本文研究的课题是模拟游戏在外语口语教学中应用的可能性以及它对学生跨文化敏感性和英语口语能力的影响。
5)  intercultural dialogicality
跨文化对话性
6)  cultural comparability
跨文化相似性
1.
In English and Chinese,there are time-space metaphor,time-money metaphor and time-entity metaphor,which shows the intercultural comparability of temporal metaphors and also proves that thinking determines language.
在汉英两种语言中皆存在时间——空间隐喻、时间——金钱隐喻、时间——实体隐喻,这说明时间的隐喻性思维具有跨文化相似性,它在一定程度上为思维决定语言提供了例证。
补充资料:《跨文化心理学大全》


《跨文化心理学大全》
Journal of Cross-Cultural Psychology

  迪斯(Triandis,H.C.)1926年生于希腊,后来又受到德国、法国、意大利、加拿大等几种民族文化的影响,成为兼有多民族心理特点的所谓“边缘人”。1958年到美国伊利诺斯大学任教至今,是心理学教授,曾任美国实验社会心理学会主席、国际跨文化心理学协会主席、美国个性和社会心理学会主席。由他主编的《跨文化心理学大全》共6卷,于1980年至1984年由美国阿林与培根公司出版。第一卷的书名是《展望》,内容包括跨文化心理学的历史、学科特点、它同人类学等学科的关系等,副主编是w.w.兰伯特;第二卷的书名是《方法论》,内容包括人种学的现场技术、自然观察法、调查和访问、测验和评估、投射技术、实验研究、口头和书面材料的翻译和内容分析、档案的利用以及“全文化的研究方法”等,副主编是J.w.贝里;第三卷的书名是《基本过程》,内容包括知觉、认知、情绪和沟通以及心理美学等,副主编是W.朗纳;第四卷的书名是《发展心理学》,内容包括婴儿期的跨文化研究,双语发展的跨文化研究,语言、文化和记忆的发展,学校教育和认知技能的发展,皮亚杰理论的跨文化测验,个性发展的跨文化研究,游戏、玩具、比赛和运动的跨文化研究等,副主编是A.赫伦;第五卷的书名是《社会心理学》,内容包括态度和信念、价值观的跨文化研究、交往、小团体的跨文化研究,社会的和文化的变迁,组织心理学,环境一行为关系的文化风貌等,副主编是RW.布里斯林;第六卷的书名是《精神病理学》,内容包括精神错乱、日常生活中的轻微心理障碍、临床的严重心理失调、精神病的家庭和社会文化的病因、抑郁性经验和跨文化的失调、心理治疗中的变式等,副主编是J.G.德拉冈斯。全书共六卷五十一章。是20世纪80年代有世界影响的跨文化心理学重要著作。 (胡才L遇撰张世害审)《跨文化心理学大全》(H。。dbook可e;。、:一e“zr。:。z尸、y味。z口g夕)特里安
  
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条