1) cultural principle
文化本原
1.
The key thinking of peaceful rise of China has both Chinese and Western cultural principles.
“和平崛起”核心思维兼具中、西两种文化要素,既反映中国“和合”文化本原的要求,又深受西方二分法哲学本体论的影响。
2) reason for native culture
本土文化原因
3) original text
原文文本
1.
The original texts of business English show complexities of writing styles and technical terms.
商务英语原文文本具有文体复杂、专业术语较多等特点,在翻译时除需遵循中外已知的翻译标准外,还要注意原文文本与译文文本语义信息、风格信息、文化信息的对等,根据不同的客体,采用灵活适用的翻译标准。
2.
" This paper tries to explore this problem from such perspectives as original text,cultural difference and readers demand.
对原文的"忠实"与"创造"在翻译界长期存在着争论,本文试图从原文文本、文化差异和读者需求几个角度对之加以探讨。
3.
The present paper proposes that translation is a creative task, which is determined by the characteristics of original text.
本文认为,翻译是一项创造性的工作,这是由原文文本的特点所决定的。
4) text
[英][tekst] [美][tɛkst]
原文,文本
5) original textual aspects
文本"原貌"
6) source language text
原语文本
1.
Newmark classified source language texts into three types and put forward a series of standards and methods of translating.
Newmark将原语文本分为三大类 ,并对不同文本的翻译提出了一系列的标准和方法。
2.
This paper describes a specific event in the process of translation --- to decode the source language text.
文章阐述了翻译过程的一个具体事件———解码原语文本。
补充资料:本原环
本原环
primitive ring
本原环[画‘。ve吨;np“M““,oeKO“““01,有夺厚环(对乡止prilnjtive nng) 带有忠实右不可约模(计托沮uciblem闭ule)的结合环(见结合环与结合代数(associati祀门列邓anda】ge-b“‘)).类似地(用左不可约模)可以定义左本原环.右和左本原环类不相重.每个交换本原环是一个域(反ld).每个(在.如周触阴,根(Jaco比on左己i以)意义下的)半单环是本原环的次直积单环(simPle朋g)或者是本原环,或者是根环.有非零极小右理想的本原环可由稠密性定理刻画.满足右理想极小条件的本原环(即Art云1本原环)是单环. 环R是本原的,当且仅当它有一个极大模右理想I(见模理想(med川ar id已习)),使得I不包含R的任何非零双侧理想.这一性质可作为在非结合环类中的本原环的定义.【补注】Jaco忱on根意义下的半单环现在被称作半本原环(~~p山元tjVe户刀罗).带有多项式恒等式的本原环是有限维中心单代数.有极小单侧理想的本原环有一个基座(socle),可被完全刻画【All.
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条