2) Mourning for the Loved and Lost
怀故悼逝
1.
Trains of Thought in Poems Mourning for the Loved and Lost;
怀故悼逝之诗与文人意绪
3) elegize upon
写挽歌哀悼
4) Regret for the Past
《伤逝》
1.
A kind of unscramble about the creative target of Regret for the Past;
《伤逝》创作目的的一种解读
2.
Multi-dimensional Understanding of Language Leads to Successful Translation——The Hermeneutic Approach to Yang Hsien-yi and Gladys Yang s English Version of Lu Xun s Novel Regret for the Past;
化语言的多维理解为译文的形神兼备——杨宪益、戴乃迭《伤逝》译本的阐释学分析
3.
The Modern Expounding of Regret for the Past;
《伤逝》现代性阐释三题
5) Shangshi
《伤逝》
1.
Holding Your Hands,but Who will Live With Me Over a Lifetime——Trying to Compare Ideological Similarities and Differences between Zhongshendashi and Shangshi;
执子之手,与谁偕老——试比较《终身大事》与《伤逝》思想内涵的异同
2.
A Dialogue between the Living and the Dead:On Lu Xun s Shangshi;
生与死的对话——论《伤逝》
6) Shang Shi
伤逝
1.
Zi Jun and Juan Sheng s feudal idea in Shang Shi still is a heavy load on their neck that pulverizes their love dream.
《伤逝》中子君、涓生"内化"的封建意识是碾碎他们爱情梦想的沉重思想包袱,涓生追求爱情的过程充满了挣脱与追寻的悖反,它们和二人间爱情心理距离矛盾性张力的缺失一起成了二人爱情悲剧的内在症结。
2.
The purpose of this academic dissertation is to indicate that "Shang Shi"is an artistic works highly mixed realism together with symbolism.
本文意在说明《伤逝》是一篇现实主义与象征主义高度融合的艺术作品。
3.
The opera ShangShi was composed by Mr Shi Guangnan in 1981 in memory of the centenary of Lu Xun’s birth It is one of the ipmportant achievements in 1980s’chinese national opera compositionThe full content of Shang Shi is divided into three parts: preface, text and epilogue.
歌剧《伤逝》是施光南先生于1981年为纪念鲁迅先生诞辰100周年而创作的,是80年代中国民族歌剧创作的重要收获。
补充资料:自悼
【诗文】:
朝日上团团,照见先生盘。盘中何所有,苜蓿长阑干。
饭涩匙难绾,羹稀箸易宽。只可谋朝夕,何由保岁寒。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷215_6
朝日上团团,照见先生盘。盘中何所有,苜蓿长阑干。
饭涩匙难绾,羹稀箸易宽。只可谋朝夕,何由保岁寒。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷215_6
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条