2) metaphor awareness
隐喻意识
1.
This paper attempts to illuminate the interrelations between metaphor,thoughts and language,probes into the necessity and feasibility of fostering English learners’ metaphor awareness and metaphorical competence,and explore a tentative teaching approach that conforms to the reform of College English teaching.
本文从隐喻与思维、语言的紧密关系出发,就培养学生隐喻意识与隐喻能力的必要性与可行性进行探讨,尝试探寻一条适应大学英语教学改革趋势的教学新途径。
2.
This study attempts to investigate the effect of metaphor awareness on English idiom learning with non-English major college students through the analysis of variance from four perspectives.
就惯用语的记忆、理解、应用和书面产出四个方面,运用方差分析的统计方法探析非英语专业大学生隐喻意识的提高对英语惯用语学习的影响。
3.
It thinks that metaphor awareness extends the dimension for both the teaching and learning and provides us another alternative to helping the students to overcome the common problems such as the poor vocabulary,logically incoherence and so on.
认为隐喻意识可以扩展教学和学习的维度,是教师尝试帮助学生克服词汇量匮乏、逻辑不连贯等写作通病的另一种途径。
3) Metaphorical Meaning
隐喻意义
1.
The Polysemy and Variability of the Metaphorical Meaning and Their Understanding;
隐喻意义的多义性和可变性及其解读
2.
Construction of metaphorical meanings in animal terms by relevance blending theory;
关联复合模式对动物词汇隐喻意义构建的阐释
3.
This paper attempts at an analysis of the cognitive characteristics in both the Chinese and English languages by comparing the metaphorical meanings of Chinese and English animal terms.
文章藉比较汉英动物词隐喻意义的异同,即重合、冲突、空缺,分析了汉英两民族在认知思维上的差异,并揭示了形成这些差异的文化因素。
4) metaphor image
隐喻意象
1.
The court-style poems reflect the psychological features of boudoirs by means of time image,space image and metaphor image,etc.
宫体诗通过对时间意象、空间意象、隐喻意象的截取,以体物寓情的手法表现深闺女性的心理。
5) metaphoric awareness
隐喻意识
1.
Based on the view of the nature and the function of metaphor,this paper intends to explore the roles of metaphoric awareness with special reference to in-depth reading comprehen.
在简述隐喻的本质和功能的基础上,作者探讨了隐喻意识在语言学习,尤其是深层阅读理解中的作用。
6) metaphorical meanings
隐喻意义
1.
Orientational prepositions, especially those containing rich metaphorical meanings, tend to be converted into Chinese verbs in the proc ess of translation, which is usually described as a process of "being stative" converted into "being dynamic".
英语介词不仅具有语法功能,而且还有自己独特的表意功能,特别是方位介词具有丰富的隐喻意义。
2.
Based on the preposition of locality in,the cognitive process of how the spatial meaning of in is extended into its metaphorical meanings and discussed in this paper.
本文以方位介词in为例,论述其从空间意义到隐喻意义的认知过程,旨在揭示人类的自身经验在形成抽象概念意义中的作用和心理认知过程。
补充资料:电影中的隐喻
通过蒙太奇,将镜头之间或镜头内部各个表现元素(包括造型、音响等方面)加以强化、浓缩、类比,由此在观众的感觉和心理上产生效应的手法。如苏联影片《母亲》中河流解冻、冰块流动和工人举行示威游行、冲击沙皇专制制度的镜头并列出现,不仅冰块本身构成了背景的有机部分,在情节发展中起了现实作用,而且突出了春天的主题,生动地体现了工人群众的情绪和力量。这一组镜头是运用隐喻的出色范例。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条