|
说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
|
|
1) language cultural features
语言文化特征
2) linguistic and cultural characteristics
语言与文化特征
3) foregrounded linguistic features
前景化语言特征
1.
By way of description, interpretation and evaluation, my dissertation aims at a preliminary study of the stylistic values of the foregrounded linguistic features in Ulysses so as to get a better understanding and appreciation of Joyce’s linguistic inventiveness in fiction.
本论文通过对《尤利西斯》的前景化语言特征进行描述、阐释和评价,揭示其在具体语境里的文体效果,以期对乔伊斯小说语言创新艺术有更深入的认识和了解。
4) language features
语言特征
1.
On the language features of advertisement English;
浅谈商务英语广告的语言特征
2.
Lawrence and summaries the language features concerned with a conclusion that the objective part of a description is often represented with material process and relational process while the subjective.
劳伦斯的一篇描写文进行小句的及物性分析,借此总结描写文的基本语言特征,即描写文的客观性描述阶段常用物质过程和关系过程的小句;主观感受的描述常用心理过程的小句。
3.
As the means of communication,correspondence(emails) for foreign trade are playing an important role,showing peculiar language features.
作为贸易活动中的沟通手段,外贸信函(电子邮件)发挥着重要的作用并体现出鲜明的语言特征。
5) linguistic features
语言特征
1.
It has very obvious stylistic and linguistic features.
法律英语是英语的变体 ,具有鲜明的文体特征和语言特征。
2.
The writer collected a corpus of 100 business e-mails from five companies that are doing different international businesses,and analyzed the corpus from the graphological level,the lexical level as well as the syntactic level so as to explore the linguistic features of English busineas e-mail as e computer-mediated communication.
电子邮件在商务活动中日渐普及,然而目前研究英文商务电子邮件的文献仍然甚少;作者从五家不同的进出口贸易公司搜集100封真实的商务电子邮件作为语料,分别从它们的书写、词汇和句法三个层面进行分析,旨在探讨英文商务电子邮件这一以电脑为媒介的交流方式所呈现出的语言特征。
3.
Based on Myers-Scotton s MLF model and Jef Verschueren s Adaptation Theory,this paper analyzes the code-switching occurring in the conversations from first 16 episodes of the popular Hong Kong TV series the Best Selling Secrets so as to reveal the linguistic features of Cantonese-English code-switching in Hongkongness daily verbal communication.
本文以Myers-Scotton的MLF模型和Jef Verschueren的顺应理论为理论基础,分析了香港连续剧《同事三分亲》前16集的对话中所出现的粤英语码转换现象,以揭示其语言特征和功能。
6) language feature
语言特征
1.
The general format and language features of prefaces to English science books;
英美科技书籍序言的一般模式及语言特征
2.
This paper analyzed the different feature types of webpage blocks,and presented a webpage content block detection method based on layout features and language features,which effectively resolved the seesaw problem between detection accuracy and model generality across different types of webpages.
本文综合分析了网页内容块各方面的特征,提出了一个联合使用布局特征和语言特征的网页主要内容块发现方法,有效地解决了以往模型中通用性与高准确率不能共存的缺点。
3.
This paper introduces the concepts and contents of commercial contract,and analyzes the language features of English commercial contract from the wording,structure,tense and voice.
介绍了商务合同的概念与内容,从措词、结构、时态和语态等方面分析了英语商务合同的语言特征。
补充资料:中国语言文化友谊奖
奖项名称: 中国语言文化友谊奖 创办时间: 2000 主办单位: 教育部 奖项介绍 为了推动世界汉语教学的发展和中国语言文化的传播,增进中国人民和世界各国人民的相互了解和友谊,教育部决定设立“中国语言文化友谊奖”,授予在汉语教学、汉学研究及中国语言文化传播方面做出突出贡献的外国友人,这是中华人民共和国成立50年来,教育部首次设立这样的奖项。 “中国语言文化友谊奖 ”每三年评选颁发一次,我国省部级教育行政部门、从事对外汉语教学的大专院校和著名专家、从事中国语言文化研究的单位和著名专家、从事对外教育和文化交流的机构、中国驻外外交机构均可以推荐候选人。 评奖和颁奖工作的具体事物由国家对外汉语教学领导小组办公室负责。 评奖规则 文件引入 文件引入 “中国语言文化友谊奖”设置规定 “中国语言文化友谊奖”设置规定 第一条为了推动世界汉语教学的发展和中国语言文化的传播,增进中国人民和世界各国人民的相互了解和友谊,中华人民共和国教育部设立“中国语言文化友谊奖”。 第二条“中国语言文化友谊奖”授予在汉语教学、汉学研究及中国语言文化传播方面做出突出贡献的外国友人。 第三条“中国语言文化友谊奖”每三年评选颁发一次,由教育部颁发或委托中国驻外外交机构颁发。 第四条获奖者应符合下列条件之一: (一)在汉语教学方面有突出成绩; (二)在汉语和汉学研究方面有突出成就; (三)在传播中国语言文化方面有突出贡献; (四)在推广汉语和传播中国语言文化的组织、管理工作方面有突出作用。 第五条国内省部级教育行政部门、从事对外汉语教学的大专院校和著名专家、从事中国语言文化研究的单位和著名专家、从事对外教育和文化交流的机构、中国驻外外交机构均可以推荐候选人。 第六条本奖设评审委员会,负责评审并提出入选者名单,报教育部审定。 第七条对获奖者予以以下奖励: (一)授予中华人民共和国教育部颁发的荣誉证书和奖章; (二)邀请获奖者来华出席颁奖仪式和进行短期学术访问,或进行为期三个月的学术研究,费用由教育部专项基金提供。 第八条评奖和颁奖工作的具体事务由国家对外汉语教学领导小组办公室负责。 第九条本规定自发布之日起生效。 中华人民共和国教育部
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条
|