说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 汉语交际会话特点
1)  the characteristics of Chinese communicative conversation
汉语交际会话特点
2)  conversational Chinese
会话汉语
1.
Like conversational English,during the course of translating conversational Chinese,it is common that we frequently use dialects and slang,and are easily affected by various language environments.
和英语会话一样,在会话汉语翻译过程中,会频繁地使用方言和俚语,并受诸多语言环境的影响。
3)  Chinese conversation
汉语会话
1.
Through closed analysis of Chinese conversation, we can see that those which are able to form overlapped verbs of single syllables (A) are connected with human body and senses (volitional verb).
经封闭性的考察分析 ,我们发现 ,在汉语会话中 ,能构成重叠形式的单音节动词A大多是表人的器官或肢体动作的动词 (自主动词 ,述人动词 )。
2.
This thesis aims at exploring the validity of the model and elaborating the research of co-constituting politeness implicature by analyzing naturally occurring Chinese conversations.
本文共收集了20个自然发生的汉语会话,并将其代入新模型中,进行了详尽分析,证明了该模型在汉语语例分析中的可行性。
3.
Different from current research on evaluation,the paper intends to approach evaluation in Chinese conversation from pragmatic perspective by analyzing its pragmatic nature,and draws the conclusion that the linguistic expression of evaluative meaning in Chinese conversation is chosen by speakers to adapt to certain contexts in order to satisfy the communicative needs.
从语用学的视角来考察汉语会话中评价意义的语言表达,其会话中评价意义中存在多种隐性表达形式,有其固有的语用特性。
4)  Chinese communication
汉语交际
1.
The implied pragmatic negation is very common in Chinese communication.
隐性语用否定是汉语交际活动中一种十分常见的现象。
2.
In the Chinese communication,if people want to praise or criticize sb.
在汉语交际中,想要赞扬或批评某人某事,往往不是直奔主题,单一地“扬”或“抑”,而是以“扬”“抑”并举的形式来达到“扬”或“抑”一个方面的交际目的。
3.
By surveying the factors affecting foreign students in their Chinese communication out of the classroom, the paper concludes that the interaction of gender and cultural background profoundly influence foreign students in terms of communicative apprehension and frequency.
本文通过对影响留学生课外汉语交际频率的多元变量的统计分析,发现性别和文化背景两者的交互作用对交际恐惧和交际频率产生了显著影响;交际频率与中文学习动机、自我感知交际能力和交际意愿显著相关,交际意愿与自我感知交际能力显著相关,且它们之间都是正相关,并且中文学习动机和交际意愿对交际频率具有显著的正预测力。
5)  verbal communication
话语交际
1.
As a univesal principle regulating verbal communication, the Cooperative Principle plays a significant role to the interlouctor’s understanding and expression in the process of communication.
合作原则是话语交际的普遍原则,它始终影响着话语的表达和理解,对话语交际的顺利进行起着重要作用。
2.
This paper is to examine verbal communication and distinguish three relative concepts.
话语交际是语言学研究的重要内容。
3.
This paper provides an insight into the relevance of homophone switching in verbal communication in terms of Sperber and Wilson s Relevance Theory.
本文首先对借音脱跳 (homophoneswitching)这一新建概念下了定义 ,然后运用Sperber&Wilson的关联理论 ,从认知心理角度对话语交际中借音脱跳现象的信息意图和交际意图进行了分析 ,从而发现 ,借音脱跳的关联特点具有二重性 :表面为语音相关的最大关联和实质上的两个不同语境突然转换的最佳关联 ,这两种关联既相互依存又相互独
6)  communication [英][kə,mju:nɪ'keɪʃn]  [美][kə'mjunə'keʃən]
话语交际
1.
Cognitive context is dynamic, and the success of communication depends on cognitive context.
认知语境是动态的,话语交际的成功依赖认知语境。
补充资料:会话
对话 ①(多用于学习别种语言或方言时)。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条