1) tone-like translating
谐音译法
2) partial tone translation
谐音译意法
3) homophonic transliteration
谐音译
1.
At present,homophonic transliteration has become a fashion in the translation of trademarks.
时下,谐音译在商标翻译中成为一种时髦。
4) transliteration
[英][trænslitə'reiʃən] [美][træns,lɪtə'reʃən]
音译法
1.
According to the principles of brand translation,the author discussed transliteration,free translation,and the combination of the two methods through setting up examples.
本文就一些品牌翻译的正面实例,根据品牌翻译的原则,探讨了音译法、意译法及音意相结合的译法。
2.
In this article,author is trying to explore the name-building of Chinese dishes and to conclude the commonly used translating methods,such as metaphrase,paraphrase and transliteration.
本文试图从分析中餐菜名的构成方式入手,归纳总结了翻译中餐菜名的通用方法:直译法,意译法和音译法。
3.
And the method of transliteration is often employed.
英语人名的翻译在遵从名从主人、标准汉音及约定俗成三个原则外 ,在许多场合还应作一些变通处理 ,如采纳音译法、音译加注法、释义法等 ,使人名的真实内涵得到体现 ,从而让译文读者得到与阅读原文一样的感受。
5) ways of transliteration
音译方法
6) homophone of which concealing the true word and using homophonic false word
谐音造词法
补充资料:谐音
字、词的音相同或相近。如“外甥打灯笼--照舅(照旧)”中的“舅”与“旧”为谐音。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条