说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 音韵美
1)  phonological charm
音韵美
1.
This paper intends to analyze the phonological charm of English brands and advertisement English by focusing on the acoustic features of English phonemes.
优美动听、琅琅上口的语言是广告成功的关键,本文拟重点从英语音位的音响特征入手,通过各种常见英文商标和广告的实例分析与鉴赏,探讨广告英语中的音韵美
2)  Phonology [英][fə'nɔlədʒi]  [美][fə'nɑlədʒɪ]
音韵
1.
Research on the Value of Phonology in Miaofalianhuajing Shiwen;
《妙法莲华经释文》音韵研究价值初探
2.
From the 80 s of the last century, breaking through the limits of revise only, discussing phonology, gloss and so on from the aspect of linguistics, the studies of Yan Shigu s Notes for Hanshu have made some processes.
八十年代以来,对颜师古《汉书注》的研究突破了前人仅注重刊谬补缺的局限,从语言文字角度对颜注的音韵、训诂等方面都作了探讨,取得了一定的成绩。
3)  rhythm [英]['rɪðəm]  [美]['rɪðəm]
音韵
1.
The paper mainly examines the definition and the classification of the Theory of Intertextuality and the relationship between intertextuality and the translation of poetry,explores the application of intertextuality in poetry s rhythm and imagery.
本文探讨了互文性理论的概念、分类及其与诗歌翻译的关系,探讨了互文性在诗歌音韵和意象传递中的作用。
2.
By analyzing some examples of The Mulan Ballad, the authors think that Professor Wang, on the premise of the 揻aith?essentials to express original texts, gives consideration to both form and rhythm of the poem抯 translation.
通过对《汉英绘画木兰辞》的实例分析,认为汪先生的译作在忠实传达原文内容的前提下,真正体现了诗歌翻译中内容、形式与音韵的完美统一。
3.
Artistic sense is the soul of poems though its embodiment depends largely on language rhyme and rhythm.
英汉两种语言音韵表达手段和文化传统上的差异,使得唐诗英译充满挑战性。
4)  Rhyme [英][raɪm]  [美][raɪm]
音韵
1.
Sonnet,as one of the important poetry forms,is well known for its well-knit structure and beautiful rhymes.
十四行诗是一种重要的诗歌形式,它以严谨的结构和优美的音韵著称。
2.
By making a comparison of classical Chinese poetry between the original text and the translated text in English , this essay explores beauty of rhythm, rhyme, imagery and word in English and Chinese.
通过对中国古典诗词原文与英译文的比较,探讨了英汉两种语言的节奏美、音韵美、意象美和文字美。
5)  sound [英][saʊnd]  [美][saund]
音韵
1.
In his translation of Song Yuan er Shi An xi(See off Yuan er Leaving for An xi),Pound is successful in conveying cherished friendships upon reluctant departure by way of sound,rhythm and imagery.
庞德《送元二使安西》译诗通过音韵、节奏、意象等手段成功的传达了蕴含在原诗中的离情别绪。
2.
This article discusses the language of her songs from the rhetoric,the sound,and the special style etc.
文章试从修辞、音韵和语言等方面着手对其专辑中的歌词语言进行分析讨论。
6)  rhyme and rhythm
音韵
1.
Li Qingzhao’s ci has its features in the following aspects: sentiment, content, literary talent, rhyme and rhythm,thus the popular Yi’an Style was formed.
易安体的审美情趣体现在"真率之情"、"清雅之韵"、"含蓄之致"、"音韵之美"、"新奇之句"5个方面,是内容与形式的内在统一。
补充资料:汉语音韵学
汉语音韵学

    研究汉语各个时期语音系统及其历史演变规律的科学。又称汉语声韵学。是汉语语言学的重要组成部分。音韵学是中国一门传统学问,是旧称小学的主要内容之一。今天说的音韵学,通常包括古音学、今音学和等韵学三部分,具体研究对象是一个音节(体现为一个汉字)声、韵、调的分合异同。
    古音学 古音又称上古音,指周秦两汉时代的汉语语音系统。研究上古音的资料主要有两方面:①《诗经》、《楚辞》的押韵字,经书、子书中的韵语,两汉以前的韵文;②形声字的声符。古音学包括古韵、古纽、古声调三部分。对古韵的研究,宋代吴棫启其端,明末陈第批判唐宋学者的古诗叶韵(叶音)说,成为古韵研究的开路先锋;清初顾炎武从理论和实践两方面奠定古韵研究的基础,他的研究成果反映在所著《音学五书》中;以后江永、戴震、段玉裁、王念孙、孔广森、江有诰等人,在顾氏的基础上加详、加细,大体上完成了古韵分部工作;现代学者王力定《诗经》韵29部,战国至两汉古韵30部,可视为古韵研究的总结。
    今音学  今音又称中古音,指从魏晋南北朝到唐宋的语音系统。研究中古音的资料主要有以下5种:①《广韵》和《切韵》各种残卷。②从魏晋到宋代经史子集的反切注音。③《韵镜》、《七音略》、《四声等子》、《切韵指掌图》等韵图。④归纳诗文押韵字,如南北朝民歌、唐宋古体诗、骈体文等。⑤梵汉对音、藏汉对音,主要利用佛经音译的人名、地名。清代陈澧《切韵考》是一部研究中古语音系统的著作,在书中提出了富有创造性的反切研究法——系联法,他的研究结果是,中古声母40类、韵母311类(四声分计;20世纪初瑞典学者高本汉首次用音标构拟中古音,揭开了用现代化手段研究历史语音的序幕,他认为中古声母47类,韵母290类,并为声母和韵母构拟了音值;当代学者李荣著有《切韵音系》一书,书中确定声母36个,韵母334个;此外,还有很多当代学者对高本汉的中古语音系统和拟音做了不同程度的修订。
    等韵学 等韵学是研究汉语发音方法和发音原理的科学。等韵学的基本内容可分为两部分,即韵图和门法。韵图是利用图表形式逐一表示一个个反切的读音。对韵书来说,它把韵书所反映的语音系统简练明晰地表现出来,对于使用韵图的人来说,韵图是汉语音节拼合的练习表,通过反复练习,达到准确读出反切读音的目的。等韵学的精华表现在韵图上。门法是按照韵图查找反切读音的方法,主要讲特例!!!H0469_1按一般方法查不出准确读音的各种情况。最初的门法附在韵图前边或后边,如《韵镜》卷首有《归字例》,就属于门法一类的文字,另外,《四声等子》有《辨音和切字例》,《辨类隔切字例》、《切韵指掌图》有《检例》,这些都属于门法,但这时还没有“门法”的名称。直到元代刘鉴《切韵指南》所附《门法玉钥匙》才第一次出现门法名称,列13条门法,明代真空《直指玉钥匙门法》,把刘鉴的13条门法扩展为20条,是集门法大成的著作。这些门法,主要试图解释韵书反切与韵图列字的等列出入情况,有些解释基本合理,有些不尽合理,有些则是错误的。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条