2) Zhukaigou archaeological site
朱开沟遗址
1.
Mitochondrial DNA analysis of remains from Zhukaigou archaeological site in Inner Mongolia;
内蒙古朱开沟遗址古代居民线粒体DNA分析
3) fluidization trenching
流化开沟
5) cultural gap
文化鸿沟
1.
The paper discusses from the situation of early translation and cultural gap to the relationship of translation and culture of today and states that as long as translators attach importance to the cultural knowledge of original works and its culture, the gap between translation and culture can be leaped over.
翻译中最大的障碍之一是对文化的理解,该文从中国早期的翻译与文化鸿沟的处理谈至当今翻译与文化的关系,阐述了只要译者注重原作及译入语的文化知识,翻译中的文化鸿沟是可以跨越的,从而也印证了中西文化的趋同趋势。
6) Zhu Wen
朱文
1.
The Correspondence Between Zhu Wen s Novels and Ben Yaming s Conception of Allegory;
朱文小说与本雅明寓言观的契合
2.
“Walking” and Experience:the Individual Style of Zhu Wen’s Novel;
“行走”与体验:朱文小说文体的个性特征
3.
The Sexual Consiciousness and Rebelling Attitude in ZHU Wen′s Novels;
朱文小说的性意识与反叛姿态
补充资料:夹皮沟文化
见东西伯利亚南部近海地区早期铁器时代文化。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条