说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 欧洲会议口译硕士
1)  EMCI
欧洲会议口译硕士
1.
On the Course Design for Training Conference Interpreters at the Graduate Level——An Analysis of the EMCI Curriculum;
试论会议口译人才培养的层次和相关课程设置——欧洲会议口译硕士核心课程分析
2)  European Parliament
欧洲议会
1.
As the first multinational parliament in the world, European Parliament, EU(European Union) Council, Commission of European Union, European Court and European Bank are the five most important organs of EU.
作为世界上第一个跨国议会,欧洲议会与欧盟理事会、欧盟委员会、欧洲法院及欧洲银行并称为欧盟最重要的五个机构。
2.
Especially with the development of European political integration, parties play a more and more important role, with the establishment of European parliament and emergence of transnational political parties in the parliament, the status and role of parties in Europe are further strengthened.
政党被往往被认为是构建欧洲政治组织的特殊因素,特别是随着欧洲政治一体化的发展,政党的地位日益重要并发挥着重要作用,随着欧洲议会的建立和议会中跨国党团的产生,政党在欧洲层面的地位和作用进一步得到加强。
3)  the European Parliament
欧洲议会
1.
It ap-proaches the functions of parties in the European Parliament by means of ana-lyzing them.
本文主要采用个案研究与总体研究相结合的方法、比较分析法、历史分析法等研究方法,通过对欧洲议会中的政党进行分析从而探讨欧洲议会中政党的功能。
4)  Conference Interpreting
会议口译
1.
The European Masters in Conference Interpreting(EMCI) is recommended by the European Union as the benchmark of postgraduate-type programme,the most appropriate way to train high-quality conference interpreters.
欧洲会议口译硕士专业课程被欧盟誉为会议口译人才培养的标杆,获得了国际口译员协会的认可和好评;然而,国内尚未有关于其培养方式的研究。
2.
This thesis takes the question "the principle of syntactic linearity in conference interpreting" as its major theme, and conference interpreting mainly includes simultaneous interpreting and consecutive interpreting.
本文研究了会议口译中的顺句驱动规律,文中的会议口译主要分为同声传译和交替传译。
3.
Basically speaking, conference interpreting comprises of 2 forms, namely simultaneous interpreting and consecutive interpreting.
与此同时,对于为国际会议提供语言服务,保障会议顺利举行的会议口译译员需求量也急剧增加,不仅仅体现在数量上,更体现在质量上。
5)  conference interpretation
会议口译
1.
Based on the authors experience and observation,this paper introduces the main kinds of conference interpretation and the following issues need to be considered: preparation for the conference interpretation,interpreters qualification,and interpreters courtesy and professional ethics.
随着全球化进程,中国正越来越多地融入国际社会,因此,更需要优秀的会议口译员。
2.
Concerning a conference interpretation,the preparation is a key process.
人们对口译的研究常常强调口译的过程和技巧,但是对于一次具体的会议口译,会前的准备工作往往起关键作用。
3.
Since conference interpretation its debut in international meetings, it has caught people s great interest and has been developed very fast.
在口译家族的众多成员中,会议口译无疑是最引人注目的一位。
6)  Master of Translation and Interpreting
翻译硕士
1.
Opportunity and Challenges: An Interpretation of the Newly Established Professional Degree Programme-Master of Translation and Interpreting;
翻译硕士专业学位(MTI)及其对中国外语教学的挑战
补充资料:欧洲安全与合作会议
欧洲安全与合作会议
Europe,Conference on Security and Cooperation in

   为缓和东西方在欧洲的对抗而召开的国际会议。简称欧安会。
    苏联与东欧国家在1954年11月首次提出召开欧安会的建议。主要目的是想通过欧安会迫使西方国家承认第二次世界大战形成的欧洲政治领土现状。对此,西方国家也相应提出有条件地举行欧安会的反建议,如要求接受美国和加拿大参加会议,把人权和个人自由问题列入议程等。随着东西方关系的缓和,1972年5月苏、美达成召开欧安会的协议,同年11月至翌年6月举行欧安会筹备会议。正式会议分3个阶段举行:第一阶段是各国外长会议,于1973年7月3~6日在赫尔辛基举行,原则通过会议议程。第二阶段是专家会议,于1973年9月18日~1975 年7月21日在日内瓦举行,经过多次专家组会议草拟出《欧洲安全与合作会议的最后文件》( 简称《最后文件》);第三阶段是欧安会第一次首脑会议,于1975年7月30日~8月1日在赫尔辛基举行,主要是通过并签署上述的欧安会《最后文件》,又称《赫尔辛基宣言》。通常所说的欧安会即指这次首脑会议,参加会议的有欧洲31国(阿尔巴尼亚没有参加),以及美国、加拿大、土耳其和塞浦路斯共35国。最后文件内容包括欧洲安全、经济、科学、技术方面的合作和人道主义等。90年代随着东西方关系进一步缓和,欧安会第二次首脑会议于1990 年11月19~21日在巴黎举行。欧洲32国和美 、加签署了《新欧洲巴黎宪章》,对1990年10月两德统一表示满意,宣布欧洲冲突、分裂的时代已经结束 。会议决定通过部长理事会每年至少举行一次外长会议,在维也纳设立防止冲突中心。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条