说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 鱼之乐
1)  the pleasure of fish
鱼之乐
1.
The approach of Chuangzi s exploration is full of alteration,using "Unity and the Throughness" as the startpoint to confirm the possibility of knowing "the pleasure of fish",changing Huishi s inquiry of "How is it possible to know" into "How to know",and then into "where to know" as the final conclusion.
庄子的探讨进路富有变奏色彩,其以"道通为一"或类的相通为起点,肯定"鱼之乐"可知,进而将惠施"知何以可能"的质疑转化为"知"的方式,最后转换为"于何知",以"知"的空间场所作结。
2)  debate over fish's happiness
鱼乐之辩
3)  happiness enjoyed by fish swimming in ditches
濠鱼之乐
4)  fish's happiness
鱼乐
5)  music with no sound
无乐之乐
1.
He believes music with no sound is the best, and this is his real pursuit.
他去掉琴的弦、徵,手抚素琴,独与宇宙精神相往来,追求的正是“乐之至”的“无乐之乐”。
6)  Music of Rite System
礼乐之乐
补充资料:从军有苦乐行 时从司空鱼公北征。
【诗文】:
劳者且莫歌,我欲送君觞。从军有苦乐,此曲乐未央。
仆居在陇上,陇水断人肠。东过秦宫路,宫路入咸阳。
时逢汉帝出,谏猎至长杨。讵驰游侠窟,非结少年场。
一旦承嘉惠,轻身重恩光。秉笔参帷帟,从军至朔方。
边地多阴风,草木自凄凉。断绝海云去,出没胡沙长。
参差引雁翼,隐辚腾军装。剑文夜如水,马汗冻成霜。
侠气五都少,矜功六郡良。山河起目前,睚眦死路傍。
北逐驱獯虏,西临复旧疆。昔还赋馀资,今出乃赢粮。
一矢弢夏服,我弓不再张。寄语丈夫雄,若乐身自当。



【注释】:
 我歌:一作我欲。



【出处】:
全唐诗全唐诗:卷282_1
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条