说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 星级酒店业
1)  star-rated hotel industry
星级酒店业
1.
Only by strengthening the management of knowledge capital in China s star-rated hotel industry,can we upgrade key competitive advantages to cope with increasingly pressing and rigorous challenge both at home and abroad.
我国星级酒店业只有加强知识资本管理,才能提高核心竞争优势,以应对国内外日益紧逼的严峻挑战局面。
2)  star hotel
星级酒店
1.
Breeding characters and control method of flies at refuge storge places in star hotels;
星级酒店垃圾箱蝇类滋生特点及控制方法评价
2.
On the basis of technical characteristics of concrete structure without bond of prestressing, this paper introduces the application of concrete structures without bond of prestressing in the design and construction of the guest room floor slabs of high-rise star hotel building.
根据无粘结预应力混凝土结构技术特性,介绍其在某高层星级酒店客房层楼盖设计与施工应用中,使客房层高度降低至2。
3.
Presents the ice storage air conditioning system adopted in the star hotel.
介绍了冰蓄冷空调系统在星级酒店中的应用。
3)  star hotels
星级酒店
1.
This paper analyzes the lowprice running of star hotels in Zhangjiajie and reveals such causes low package tour prices, limited source of tourists, surplus reception facilities, vicious competition among the hotels, undesirable tourism environment in the country, and the effects from different tourist groups.
 针对张家界星级酒店低价经营的现状,揭示了其低价经营的主要原因:旅游包价偏低及客源单一,旅游接待设施供给大于需求,竞争成本不尽合理,受旅游消费群体的影响以及受制于全国的大环境。
2.
This research makes inquiry of 300 receptionists chosen from several star hotels in Nanjing with self-written "questionnaire on degree of satisfaction with receptionists of star hotels".
本研究在整理已有研究文献的基础上,自编《星级酒店前台工作人员工作满意度调查问卷》,对南京市数家三星、四星、五星酒店计300名前台工作人员进行了问卷调查。
3.
Among various complicated reasons, this paper studies the star hotels in Beijing and tries to find the cultural factors of the employee flux and possible solutions by analyzing reasons for the employee flux of star hotels from an enterprise culture perspective.
在此期间我国的星级酒店建设也得到了快速发展,从业人员的数量在逐年增加。
4)  Star-hotel
星级酒店
1.
The Confirmation Research of Internal Marketing Performance of Star-hotel Industry in Si-Chuan Province;
四川省星级酒店内部营销绩效经验分析
2.
The star-hotel industry has been constructing its information system and executing organizational learning from the end of last century to improve its core competence and enterprise performance.
自上世纪90年代以来,我国星级酒店业在全行业范围内实施信息化建设和组织学习,以培育行业的核心竞争力与提高企业绩效。
3.
But spatial distribution of star-hotels takes on focusing in developed southeast coastal areas.
但是星级酒店在空间分布上呈现出东南沿海经济发达地区集中分布的状况,选用一些有代表性的空间分布指标描述中国星级酒店在空间分布上的特点,并进一步构建影响酒店空间布局的动力系统模型,探索影响中国星级酒店空间分布的动力因子。
5)  star-hotels
星级酒店
1.
This thesis takes staffs in Guangzhou star-hotels as an example for the purpose of discussing on its employees satisfaction dimension and the influence.
本研究以广州星级酒店员工为研究对象,旨在对其员工满意度的维度及其影响程度进行探讨。
6)  star-rated hotel
星级酒店
1.
While selecting the design scheme for a star-rated hotel,not only should the technical and economic factors be examined,but also the profit-making requirements be taken into consideration,thus to choose a best scheme meeting the hotel requirements.
在星级酒店设计方案比选时,不仅要进行一般的技术、经济方面的评审,尤其要注意对星级酒店经营性要求等方面进行评审,以优选出最佳酒店设计方案。
2.
The study shows that currently the function of star-rated hotels\' websites in Guangzhou cannot meet customers\' needs.
研究认为,目前广州市星级酒店网站功能不能满足顾客的需求,基础层能提供简单的酒店信息,但忽视了酒店顾客的旅游需求;主体层的功能不能满足顾客了解特色、提前体验和信息交流的需求,不具个性化;核心层的功能与顾客需求不对称,信息更新不及时,客户关系管理不健全,没有实现基础层和主体层的功能的增值组合与动态优化。
补充资料:酒店四星级标准

1 饭店布局合理

a.功能划分合理;

b.设施使用方便、安全。

2 内外装修采用高档、豪华材料,工艺精致,具有突出风格。

3 饭店内公共信息图形符号符合lb/t 001。

4 有中央空调(别墅式度假村除外),各区域通风良好。

5 有与饭店星级相适应的计算机管理系统。

6 有背景音乐系统。

7 前厅

a.面积宽敞,与接待能力相适应;

b.气氛豪华,风格独特,装饰典雅,色调协调,光线充足;

c.有与饭店规模、星级相适应的总服务台;

d.总服务台有中英文标志,分区段设置接待、问讯、结账,24h有工作人员在岗;

e.提供留言服务;

f.提供一次性总帐单结帐服务(商品除外);

g.提供信用卡服务;

h.18h提供外币兑换服务;

i.总服务台提供饭店服务项目宣传品、饭店价目表、中英文本市交通图、全国旅游交通图、本市和全国旅游景点介绍、各种交通工具时刻表、与住店客人相适应的报刊;

j.可18h直接接受国内和国际客房预订,并能代订国内其他饭店客房;

k.有饭店和客人同时开启的贵重物品保险箱。保险箱位置安全、隐蔽,能够保护客人的隐私;

l.设门卫应接员,18h迎送客人;

m.设专职行李员,有专用行李车,24h提供行李服务。有小件行李存放处;

n.设值班经理,24h接待客人;

o.设大堂经理,18h在前厅服务;

p.在非经营区设客人休息场所;

q.提供店内寻人服务;

r.提供代客预订和安排出租汽车服务;

s.门厅及主要公共区域有残疾人出入坡道,配备轮椅。有残疾人专用卫生间或厕位,能为残疾人提供特殊服务;

t.至少能用2种外语(英语为必备语种)提供服务。各种指示用和服务用文字至少用中英文同时表示;

u.总机话务员至少能用2种外语(英语为必备语种)为客人提供电话服务。

8 客房

a.至少有40间(套)可供出租的客房;

b.70%客房的面积(不含卫生间)不小于20平方米;

c.装修豪华,有豪华的软垫床、写字台、衣橱及衣架、茶几、座椅或简易沙发、床头柜、床头灯、台灯、落地灯、全身镜、行李架等高级配套家具。室内满铺高级地毯,或为优质木地板等。采用区域照明且目的物照明度良好;

d.有卫生间,装有高级抽水恭桶、梳妆台(配备面盆、梳妆镜)、浴缸并带淋浴喷头(有单独淋浴间的可以不带淋浴喷头),配有浴帘、晾衣绳。采取有效的防滑措施。卫生间采用豪华建筑材料装修地面、墙面,色调高雅柔和,采用分区照明且目的物照明度良好。有良好的排风系统、110/220v电源插座、电话副机。配有吹风机。24h供应冷、热水;

e.有可直接拨通国内和国际长途的电话。电话机旁备有使用说明及市内电话簿;

f.有彩色电视机、音响设备,并有闭路电视演播系统。播放频道不少于16个,其中有卫星电视节目或自办节目,备有频道指示说明和节目单。播放内容应符合中国政府规定。自办节目至少有2个频道,每日不少于2次播放,晚间结束播放时间不早于凌晨1时;

g.具备十分有效的防噪音及隔音措施;

h.有内窗帘及外层遮光窗帘;

i.有单人间;

j.有套房;

k.有至少3个开间的豪华套房;

l.有残疾人客房,该房间内设备能满足残疾人生活起居的一般要求;

m.有与饭店本身星级相适应的文具用品。有饭店服务指南、价目表、住宿规章、本市旅游景点介绍、本市旅游交通图、与住店客人相适应的报刊;

n.客房、卫生间每天全面整理1次,每日更换床单及枕套,客用品和消耗品补充齐全,并应客人要求随时进房清扫整理,补充客用品和消耗品;

o.提供开夜床服务,放置晚安卡、鲜花或赠品;

p.24h提供冷热饮用水及冰块并免费提供茶叶或咖啡;

q.客房内设微型酒吧(包括小冰箱),提供充足饮料,并在适当位置放置烈性酒,备有饮酒器具和酒单;

r.客人在房间会客,可应要求提供加椅和茶水服务;

s.提供叫醒服务;

t.提供留言服务;

u.提供衣装干洗、湿洗、熨烫及修补服务,可在24h内交还客人。16h提供加急服务;

v.有送餐菜单和饮料单,24h提供中西式早餐、正餐送餐服务。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条