1) philosophical translation
哲学翻译
2) translation and philosophy
翻译与哲学
3) The Philosophical Hermeneutic of Translation
翻译的哲学阐释
4) A Theory on Translation Process from Philosophical Perspective
翻译的哲学过程论
5) Medical translation
医学翻译
1.
However,the issue of equivalence in medical translation has been little studied.
有关翻译等值理论与实践的探讨层出不穷,然而医学翻译中的等值问题却极少被涉及。
2.
This thesis makes a brief research on medical translation, with the purpose to provide theoretical and practical guidance for medical translation so as for the target text to be identical to truthful and scientific information of the ST, to be terse and comprehensible, clear and natural for the readership and to conform to norms of medical papers.
本论文对于医学翻译作了些许相关探索,从医学翻译的重要性和其历史开始介绍,之后详细描述了医学英语的特点,并引入了交际翻译和语义翻译的理论概念,提出医学翻译的三大标准,并在理论的指引下,标准的规定下,从各个方面分析讨论医学翻译的问题。
3.
As an important branch of EST (English for Science and Technology) translation, medical translation boasts an important status in China with accomplished research results by specialists in this field.
而作为科技翻译的重要分支,医学翻译在我国一直处于重要地位,并已有一些研究成果相继问世。
6) literary translation
文学翻译
1.
An analysis of style representation in literary translation;
文学翻译中风格体现问题的探讨
2.
On literary translation from Chinese to English——A glimpse on Old Man Qiu Encountering the Goddess;
汉英文学翻译漫谈——从英译《灌园叟晚逢仙女》谈起
3.
On the criteria of literary translation;
论文学翻译的文学性——兼论文学翻译的标准
补充资料:汉代宗教哲学(见中国佛教哲学、道教哲学)
汉代宗教哲学(见中国佛教哲学、道教哲学)
religious philosophy of the Han dynasty
日andal zongj飞ao汉代害教贯觉、沙冀黑袱雾默攀
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条