说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 文学翻译
1.
A Research on Translation Principles of Children s Literature from Stylistic Aspect;
儿童文学翻译中的文体翻译策略研究
2.
Cultural Default in Literary Translation and Its Translation Strategy;
文学翻译中的文化缺省及其翻译策略
3.
A functional critique of the methods of literary translation;
从功能翻译理论看文学翻译的翻译方法
4.
The Translation of Significance or Meaning: the Fundamental Differences Between literary Translation and the Translation of Science and Technology;
译味与译意——文学翻译与科技翻译的主要区别
5.
On Translation Criticism;
简论翻译批评——《文学翻译批评论稿》序
6.
A Study on Liang Qichao's Translating Tactics
梁启超文学翻译作品的翻译策略分析
7.
Functionalist Translation Theories' Enlightenment on Literary Translation Criticism
功能翻译理论给文学翻译批评的启示
8.
On the criteria of literary translation;
文学翻译的文学性——兼论文学翻译的标准
9.
Studies on Semiotics and Literature Translation
符号学与文学翻译研究
10.
Methods and Literary Forms of Literary Translation:Its Development in Late Qing Dynastyand the Early Days of the Republic;
清末民初文学翻译方法与文学翻译文体的发展
11.
A Study of Beauty in Sound, Form and Meaning of Literary Translation: Analysis of Basic Aesthetic Properties of Literary Translation;
文学翻译中“三美”的研究——文学翻译美学特征分析
12.
A Study of the Translatability of Literary Translation from the Perspective of the Equivalent Translation Theory;
等效翻译理论视角下的文学翻译可译度研究
13.
Mu Mutian’s Translations of Foreign Literature and the Chinese Modern Literature of Translation;
穆木天外国文学翻译与中国现代翻译文学
14.
Literary Translation in Late Qing Dynasty and in the Early Days of the Republic: Concept Renovation and Material Selection;
论清末民初文学翻译观的演进与文学翻译选材
15.
The Clarification of Some Concepts in Literary Translation and Translation Literature;
澄清文学翻译和翻译文学中的几个概念
16.
A Probe into Translatability and Compensation for Cultural Losses in Literary Translation;
可译性及文学翻译中文化损失的补偿
17.
Translator s Cultural Consciousness and Dynamic Role in Literary Translation;
文学翻译中译者的文化意识与能动性
18.
The Impact of Cultural Factors on the Translators' Literary Translation Strategies
文化因素对译者文学翻译策略的影响