|
说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
|
|
您的位置: 首页 -> 词典 -> 双语心理词典表征
1) lexical representations in bilingual mental lexicon
双语心理词典表征
1.
The paper mainly explores the lexical representations in bilingual mental lexicon based on the current studies with reference to second language vocabulary acquisition.
主要根据第二语言词汇习得的研究成果,提出了英汉双语心理词典表征结构的新模式。
2) bilingual mental lexical representation
双语心理词汇表征
3) Phonological lexicon
语音心理词典
4) dictionary presentation
词典表征
1.
This article mainly examines the dictionary presentation for polysemous words, pointing out that metaphor and metonymy are the cognitive mechanism for polysemy, and that prototype definition can be employed to explain polysemous words.
本文主要探讨认知视野下多义词的词典表征问题,指出隐喻和转喻是多义现象的认知方式,应采用原型义分析法对多义词进行释义,认为多义词的义项划分不宜过细,其义项排列应再现语义辐射网络或扩展途径,反映词义演变的隐喻过程。
5) bilingual lexicosemantic representation
双语词汇表征
1.
This study investigates the relation between English proficiency level and bilingual lexicosemantic representation for Chinese EFL learners by means of an experimental design, as well as comparative and descriptive methods.
本研究探讨的主要问题是: (1)中国不同英语水平的学习者在词汇习得过程中,他们大脑中的词汇表征结构如何? (2)中国英语学习者的英语熟练程度与双语词汇表征结构之间的关系是怎样的? 本研究的假设是:当英语熟练程度不同的两组受试在作词汇判断测试时,如果两组受试受词的具体化影响的程度相当,则实验结果支持双语词汇表征结构为概念调节型的假设;如果两组受试都不受该因素的影响,结果将支持词汇联结型的假设;如果词的具体化对英语水平较低组的影响小于英语水平较高组,则实验结果支持发展型的假设。
6) bilingual dictionary
双语词典
1.
A New English-Chinese Dictionary is a comprehensive bilingual dictionary of language.
双语词典是与单语词典、多语词典相对而言的,它不同于双解词典。
2.
This paper proposes a method of extracting bilingual dictionary for the special domain from the non-parallel corpora: first,discusses the fundamental postulate and reviews the related research,second,presents an algorithm of extracting the bilingual dictionary for the special domain based on the non-parallel corpora with the word relation matrix,and finally,analyzes the influence of .
双语词典是跨语言检索以及机器翻译等自然语言处理应用的基础资源。
3.
bilingual dictionary, bilingualized dictionary and monolingual dictionary have their own characteristics, and English learners should choose an appropriate dictionary at different study level in accordance with their learning level and purpose of use so as to bring it into full play.
英汉双语词典、英汉双解词典及英语单语词典均有其各自的特点,英语学习者应在不同的学习阶段,根据学习程度和使用目的选择合适的词典以发挥其最大功效。
补充资料:Proe中文菜单双语菜单
Proe中文菜单、双语菜单 设环境变量 lang=chs 在config.pro里面添加 menu-translatiuon yes或both msg-translation yse hlp-translation yes 在config文件中加入 menu_translat both -使用本地语言和英语两种语言(双语莱单) Pro-e2001中文版 1、环境变量增加:lang 变量值为chs 2、option中增加MENU_TRANSLATION, 选项中有3个 YES:翻译为中文 NO:不进行翻译 BOTH:双语显示 pro\E的发装方法请参考 安装者必须装有Windows NT、2000 或 Windows XP (现以Windows2000为例) 1:ProE的安装需要一块处于活动状态的网卡 如果您已经有物理网卡(也就是真正的网卡),那就请您直接运行光盘里的SETUP.EXE。如果显示“PTC主机ID XX-XX-XX-XX-XX-XX”(如02-00-4C-4F-4F-50),这就说明您的网卡处于活动状态,请直接进入第3步进行安装;如果显示“PTC主机ID FF-FF-FF-FF-”,这就说明您的网卡不起作用,那只好请您在“设备管理器”中把网卡禁用,再进入第2步进行安装。 2:安装 Microsoft Loopback Adapter 虚拟网卡。 打开“控制面版”,选择“添加/删除硬件”,选择“网卡”,在众多网卡中选择“Microsoft”,单击“Loopback Adapter”,然后进行安装。 打开“我的电脑”的属性,选择“硬件”,“设备管理器”,打开“网络适配器”,如果安装成功,系统会显示“Microsoft Loopback Adapter” 打开“控制面版”,“网络和拨号连接”(XP为“网络连接”),打开“本地连接”的属性,点击“(TCP/IP)协议”的属性,然后输入一个固定的IP地址,例如192.168.0.1。系统或许会忙一会儿,请稍等。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条
|