说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 菜肴命名方式
1)  naming methods of dishes
菜肴命名方式
2)  A Brief Talk on Dishes Naming
浅谈菜肴的命名
3)  Chinese dishes names
中式菜肴名称
1.
This essay discusses the knife skills and culinary art of Chinese cuisine,three kinds of naming methods and the cultural connotation about Chinese dishes,and several kinds of practical translation methods of Chinese dishes names.
本文介绍了中国菜常用的刀工和主要的烹调方法的译法,菜肴的三类命名方式:写实命名法、虚实命名法、艺术命名法,及其文化内涵,并结合实例归纳提出了几种具体实用的中式菜肴名称的翻译方法:直译法,意译法,转译法,音译法及直译加注释类。
4)  course title
菜肴名称
1.
Western course titles are simplified and straightforward while it is very difficult to find what a Chinese dish consists of from the course titles.
中国是一个饮食文化非常发达的国家,中国的菜肴名称丰富多彩,且包涵着丰富的文化信息。
5)  Chinese dishes
中式菜肴
1.
The study and development of special condiments for Chinese dishes;
论中式菜肴专用复合调味品的研究与开发
2.
Artificial taste recognition of Chinese dishes;
中式菜肴的人工味觉识别
3.
According to a comparison between the ways Chinese and Western dishes are respectively named,the principles and methods of the translation of Names of Chinese dishes into English are put forward.
中式菜肴命名特点常以菜肴的发明者或盛放菜肴的容器,以及以蕴含吉祥、古诗、传说或趣事命名菜肴,也用数字、谐音、夸张、拟人等手法命名菜肴,而西式菜肴命名特点按配料、烹饪法或菜肴形状或地点命名。
6)  way of naming
命名方式
1.
This paper compares the composition,the source of Chinese and English names and their different way of naming,and thus makes a tentative analysis of the cultural difference reflected by name difference.
采用对比法对英汉姓名的构成、来源以及命名方式的差异进行比较,并对英汉姓名差异所体现的文化差异进行尝试性分析。
补充资料:油气田开发方式(见油气田生产方式)


油气田开发方式(见油气田生产方式)
development pattern of oil and gas field:see recovery pattern of oil and gas field

  a垃d gas月e卫d) 、‘。尸卫Jlent见油气田小冰、*pa士teroof ojl
  
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条