1) phenomenon of Europeanized grammar
欧化语法现象
1.
It was a phenomenon of Europeanized grammar,reflected the essential features of indirect language contact.
现代汉语中的以动词为中心语的名词性偏正结构是在五四运动以后才逐渐发展起来的,这与印欧语言对汉语的影响有直接的关系,是一种欧化语法现象,反映了间接语言接触的基本特征。
2.
By means of data survey and sociolinguistic investigation,this paper holds that the combination between intensifier and coordinate structure is a common phenomenon of Europeanized grammar in Modern Chinese,developed since "May 4th Movement",which had been influenced by the languages of India and European countries.
本文通过语料分析和社会语言学的调查,认为汉语程度副词和并列结构的组合是"五四"以后受印欧语言的影响而发展起来的,这在现代汉语中是一种较为常见的"欧化语法现象"。
3) Europeanized grammar
欧化语法
1.
Translation and Europeanized Grammar in Modern Written Chinese;
翻译与现代汉语中的欧化语法
2.
And for modern Chinese, the causes of this grammatical phenomenon can be explored from such aspects as derivation of meaning, assimilation of Europeanized grammar, flexible use of parts of speech and assimilated mandarin characters.
词的兼类是一种客观存在,对于现代汉语而言,这种语法现象产生的原因可以从词义派生、吸收欧化语法、词类活用和普通话吸收词的方言用法四个方面探求。
4) Grammatical phenomenon
语法现象
1.
It ll use the term "class changes of words and phrases" to summarize the true denotation of "changing of word class ",and reclassify it and discuss the grammatical phenomenon it includes.
本文分析了《马氏文通》中以“不”为标志的否定句的“词语假借”现象 ,用“词语假借”的术语总括“字类假借”的实际外延 ,并对其进行了重新分类 ,进而讨论了“词语假借”所涵盖的语法现象。
5) grammatical phenomena
语法现象
1.
In order to avoid misusing "had better",the paper sums up the usage of "had better",including its meanings,actual using,grammatical phenomena and questions concerned.
为了避免“had better”的误用,本文综述了“had bet-ter”的用法,全面解释了“had better”的意思、用法、各种语法现象及相关问题。
补充资料:欧化
1.模仿欧洲的风俗﹑习惯﹑制度等。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条