说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 夷亭
1)  Yiting
夷亭
1.
There was a prophecy of the Number One Scholar if tides pass Yiting that spread in Suzhou and came true several times since the South Song Dynasty.
自宋代以来,苏州地区长期流传着"潮过夷亭出状元"的谶语,并且屡有应验。
2)  Yi [ji:]
1.
The Discrimination and Analysis of the Yi and Yue in Nanzhong Region from the Han to Jin Dynasty;
汉晋时期南中夷、越辨析
3)  Pavilion [英][pə'vɪliən]  [美][pə'vɪljən]
1.
Study on the Location Selection of Pavilions in Chinese Gardens;
浅析亭在中国园林中的选址
2.
The analysis of a pavilion s surface and solid model;
方亭顶的曲线曲面分析及实体造型技术
3.
On the Pavilion Stories among Occult and Mysterious Fictions during Han-Wei Period;
汉魏六朝志怪小说中的亭故事
4)  Ting [英][tiŋ]  [美][tɪŋ]
1.
Discussin on the Ting of Han Dynasty;
关于汉代“亭”的几个问题
2.
Ever since the early 20th century,more and more achievements have been made in this field,and the study is focused on Xiang,Li,Ting and Village.
不过自20世纪初至今,国内外学界有关这方面的研究已产生了越来越多的成果,而研究和争论主要围绕着乡、里、亭、村等事物展开。
3.
What was Ting and You in the Han dynasty? On this question there are different opinions in the academic circles.
学界对汉代的亭、邮的认识存在分歧 ,笔者根据近年一些新资料认为 :(1)汉代的亭并不隶属于乡 ,其性质是禁盗贼 ,和掌管民政的乡里不同 ,和乡是平行关系 ;(2 )邮在西汉时是地方上的文书传送体系中的一种机构 ,东汉人以为西汉时邮被置取代是没有根据的 ;(3 )汉代的驿 ,主要指传送文书、信件的驿马 ,驿成为驿站当在汉以后。
5)  controlling foreigners by foreigners
以夷制夷
1.
The states of the Hans had applied tactics of "controlling foreigners by foreigners"flexibly and diversely and peculiarly.
根据当时诸“夷”的不同情况和“制夷”的实际需要,两汉政权在运用“以夷制夷”策略时方式灵活,手段多样,特点很突出,主要表现在“以夷伐夷”、“联夷克夷”、“夷虏相攻”、“以夷治夷”以及“师夷长技以制夷”等诸方面,已达到相当高的策略水平。
2.
The tactics of "controlling foreigners by foreigners" was posed by Chaocuo in the earlier stage of Western Han Dynasty.
"以夷制夷"策略在西汉前期就已提出,因受国力限制,未将其付诸大的实践;汉武帝时至西汉后期将其付诸实践;到了东汉,属大规模运用阶段。
6)  learn from foreigners to defeat them
师夷制夷
补充资料:目夷亭
目夷亭
目夷亭

目夷亭坐落在木石镇墨子纪念馆内,为一层六角重檐阁,六柱托起阁顶,给人以凌空高耸之感,造型端庄挺拔。亭内立着由著名墨学专家任继愈教授写的“目夷亭”和“墨子故里”碑。

相传目夷子与太子兹父是兄弟,目夷子为兄。当时兄弟二人“性仁爱”、“留贤德”在人们心目中威望齐名。目夷子认为“能以让国,仁孰大焉”,最大的仁莫过于让国。他被分封后,一直想把国家让给弟弟,但太子兹父坚决不受。一天,目夷子心生一计,他对弟弟太子兹父说:我们一起去寻找修筑城池的地方。二人催马来到一片三面环山、碧水环绕、背风向阳、田地修平的地方(即今木石镇安上村),目夷子问:“这是什么地方?”随从答曰:“此地为‘安’”。目夷子说:“这地方无侵无扰,可以安家”。看了一会,目夷子转身对弟弟说:“你帮我再仔细看看,我到前面一会就回来”。说罢上马扬鞭,转过一个山头就不见了。其后,太子兹父再也找不到哥哥目夷子,知道哥哥已将其国家让给自己,于是只好在此建城安家,并治理得国家富强、百姓富裕。但太子兹父却时时不忘目夷子的仁德,当他查访到哥哥就在附近时,准备前往迎接,可哥哥已不在人世。太子兹父悲痛万分,为了缅怀哥哥的仁德,就建亭树碑,题匾额为“目夷永固”。后人题楹联“兄让弟弟让兄父命天伦千古重,圣称贤贤称圣顽廉儒立百世师”。原“目夷亭”因年代久远,早已不复存在,现在的“目夷亭”是后人仿建的。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条