说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 术语学培训
1)  terminology training
术语学培训
1.
It is very important and urgent for us to explore the problems of establishing our country s terminology training system within the framework of translation teaching.
探讨建立我国翻译教学的术语学培训体系的问题十分重要而迫切。
2)  Training of Medical English ability
医学英语培训
3)  English training
英语培训
1.
The implementation and management of nurse English training
分阶段护士英语培训的实施与管理
2.
Starting with the questionnaire result analysis of English training at a four-star hotel in Shanxi,this paper points out some misunderstanding of hotel English training at present,puts forward that market competition should be paid attention to to improve the service proficiency concerning foreign affairs of super hotels in shanxi.
从对山西一家四星级酒店英语培训状况的问卷调查结果分析入手,指出目前酒店在英语培训过程存在的一些误区,提出了要想提高山西省星级酒店涉外服务水平应对市场竞争能力必须重视的工作及要了解相关注意事项。
3.
In this paper,we researched the macro-environment factors and the status quo of the English training market in Xuzhou,summed up the characteristics of the English training market and gave the forecasting of training market s development.
本文运用市场调查方法,对徐州市英语培训市场宏观环境因素及市场需求现状进行调查;分析徐州市英语培训需求市场的现状、特征,并对市场需求趋势做出预测。
4)  Russian training
俄语培训
5)  bilingual training
双语培训
1.
This article summarizes the teaching practice of Bingtuan minority teachers bilingual training,reveals the problems existing in the training work and puts forward some suggestions of strengthening and improving the bilingual training work.
本文就兵团少数民族教师双语培训教育实习的情况进行了总结,指出了培训工作中存在的问题,对加强和改进双语培训工作提出了建议。
2.
This paper tries to make a prelimimary inquiry into the teaching tactics in the bilingual training of ethnic primary school teachers in mathematics from such aspects as research process,research method,research thinking,research objective,etc.
本文试从“研究过程与研究方法”、“研究的思路与目标”等五个方面对少数民族小学数学教师双语培训中教学策略做初步的探究。
6)  Foreign language training
外语培训
1.
Foreign language training in hotels is different from general foreign language teaching.
酒店外语培训不同于一般的外语教学。
2.
Inspired by this tendency, a large number of foreign language training institutions arise, the market competition is becoming intense day by day.
为满足学习者和社会发展的需要,大量外语培训机构应运而生,市场竞争日趋激烈。
补充资料:档案术语学
      档案学分支学科。研究档案学专门用语规范化、标准化的理论和原则。范围包括:①档案学中术语概念的溯源、演变和发展;②档案学术语的体系结构,如构成档案学术语体系的基本词汇与非基本词汇,档案学术语词汇的层次关系(上位概念与下位概念的关系)和顺序关系(相互接近概念的次序关系);③档案学术语概念的定名及定义的规范化、标准化、简明化的要求等。其任务是不断完善档案学术语体系,明确档案学术语概念的内涵与外延,清除档案学术语的混乱现象,促进档案学和档案工作中使用的专门术语在国际范围内的进一步统一和规范化。研究档案学术语,对于提高档案学科学水平,对于编纂档案学辞书、制定档案学名词术语标准文献、编制档案学术语词汇表,对于开展档案学术交流与档案工作经验交流,均有重要意义。
  
  档案学是一门正在建设和发展中的学科,档案学中使用的专门术语,在国际范围内尚不统一,有相当一部分不够规范。上述情况已引起档案学家的关注,开始了档案学术语的研究。1928年出版的意大利档案学家E.卡萨诺瓦的《档案学》,指出西欧档案学中术语的混乱现象,从词源学和语义学角度分析了档案学中的术语概念。1935年出版的苏联档案学家Г.Α.克雅捷夫的《档案工作的理论与技术》,认为档案学术语是在档案工作的实践过程中形成的,并解释了档案学中最主要的术语。1968年出版的苏联档案学家编纂的《档案术语简明词典》收录了416个档案术语词条,作了简明释义。1980年出版的苏联与其他社会主义国家档案学家合编的《社会主义国家现代档案术语辞典》,收录了417个档案术语词条,是一部详解的专业性辞书。阿根廷档案学家L.F.比阿萨利1982年编著的《档案管理技术实用手册》,附有"档案学常用术语表",对档案学中常用术语概念下了定义。1984年出版的由国际档案理事会主持编纂的《档案术语词典》,收录了503个档案界通用术语,附有英、法、荷、德、意、俄、西 7种文字词汇对照,以英、法文释义,有助于对档案学名词术语的共同理解。在中国,对档案学术语研究已提到日程,《档案工作》1989年第10期公布了《档案工作基本术语》(专业标准报批稿)。迄今为止,中外对档案学术语研究多从档案学的词汇表标准文献和辞书的实际编纂过程中表现出来,对理论和方法论研究不足。苏联和中国的档案学者提出把档案术语学作为档案学分支学科进行全面、系统的研究。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条