说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 空间词汇
1)  natural-language spatial relation
空间词汇
1.
The previous research focuses on natural-language spatial relations.
空间词汇及其句法模式是自然语言空间关系研究的核心问题。
2)  lexical gap
词汇空缺
1.
A cognitive view of lexical gap in translation;
翻译中词汇空缺现象的认知解读
3)  vocabulary vacancy
词汇空缺
1.
The vocabulary vacancy between the original language and the target language is a common phenomenon in English and Chinese language.
英汉语言中普遍存在原语与目的语之间的“词汇空缺”现象。
2.
The following four elements are presented:vocabulary vacancy, pronunciation feature, writing feature, the rules of language unit constitution.
英汉互译中存在着不可译因素,本文从词汇空缺、语音上的不可译、语言文字上的不可译、语音单位组合规则和特点的不可译四个方面入手进行了论述。
3.
It really exists a great number of vocabulary vacancy and semantic disparity in English and Chinese language, therefore, a parity should not be forced.
英汉语言中的确存在着大量的词汇空缺和语义的非对应性,不应该强求对等。
4)  filling in the blanks
词汇填空
5)  Lexical vacancy
词汇空缺
1.
Analysis of differences between Chinese and western cultures from the perspective of lexical vacancy
从词汇空缺角度透视中西文化之别
2.
The lexical vacancy in English and Chinese language is caused by: first,different philosophy and value;second,different historical and religious culture;third,different social custom;fourth,different cognition of the world;fifth,national culture features.
由于民族历史文化的不同、哲学思想与价值观念的分野、对客观世界认识的分歧、社会生活习俗的迥异等原因,中文与英语在交流过程中存在着无法一一对应转译的现象,即词汇空缺现象。
3.
In English-Chinese translation the cultural difference can brin g about Chinese-English lexical vacancy mostly because of the ecological enviro nment, religious belief and cultural value and so on.
英汉互译中由于文化差异而造成汉英词汇空缺的原因,主要有生态环境、宗教信仰以及文化价值观念等。
6)  lexical gaps
词汇空缺
1.
Elementary introduction to lexical gaps in English-Chinese translation;
浅析英汉互译中词汇空缺现象
2.
The peculiarities of the culture of one nation usually manifest themselves as gaps in the culture of another nation,which include lexical gaps that can be categorized of material life,social life and social institution or on the basis of referential meaning and pragmatic meaning.
词汇空缺是这种空白的表现之一,可分为物质生活、精神生活以及社会体制方面的词汇空缺,亦可分为词汇指称意义空缺和词汇语用意义空缺。
3.
The main objective of this paper is to explore the discovery procedure and cognitive motivation of lexical gaps represented in the English language.
研究英语中词汇空缺的发现程序和认知理据。
补充资料:《汉英词典》机械类常用词汇,按笔画
一画
一字螺丝批 slot type screwdriver
一点透视 one-point perspective
二画
二合一黏合剂 epoxy resin adhesive
二合胶;混合胶 epoxy glue
二维的;平面的 two-dimensional
二进制 binary
二极管;整流子 diode
二号螺丝攻 second tap
二路开关 two-way switch
十进制的;公制的 metric
人工制品 artefact
人造板 man-made board
人体工程学 ergonomics; human engineering
人体尺寸 human dimension
人体测量学 anthropometry; anthropometrics
刀片 blade
刀身 blade
刀具 tool
刀具溜座 carriage
刀柱 tool post
刀架 tool rest
刀架底座 tool rest bracket
刀座帷;床鞍 apron
刀座鞍;溜板座 saddle
力 force
力三角形 triangle of force

力平行四边形 parallelogram of force
力多边形;多边形力学 polygon of force
力的分解 force resolution
力架;亮漆 lacquer
力矩 moment
力偶 couple
力矩定律 law of moment
力-距离图表 force-distance graph
力图 force diagram
力线 line of force
力点 effort
十字榫 cross halving joint
十字螺丝 Philip's head screw
十字螺丝批 Philip's type screwdriver
丁字尺;T 尺 tee square
三画
三爪夹头 three-jaw chuck
三角尺 set square
三角形结构系杆 triangulation tie
三角锉 triangular file
三维的;立体的 three-dimensional
三氯甲烷;哥罗芳 chloroform
三聚氰胺;蜜胺 melamine
三点透视 three-point perspective
上油漆 painting
上釉 enamelling
凡立水 varnish
叉形顶尖 fork centre
口罩 mask
士力;虫漆 shellac
士巴拿;扳手 spanner
大芯夹板;宽条芯夹板 blockboard; solid corestock-laminated board
大量制造 mass production
子口刨;槽口刨;边刨 rebate plane
小型平槽刨 miniature router plane
小型线料弯曲器 small wire bender
小型弯折机 mini bender
小型电路断路器;跳菲 miniature circuit breaker (MCB)
小齿轮 pinion
山樟 San Cheong
工件 workpiece
工字梁 I beam
工作面 working surface
工作图;制作图 working drawing
工作台 bench; working table
工具 tool
工具贮存室 tool storage
工具槽 well
工具钢 tool steel
工场 workshop
工场安全 workshop safety
工程字书写技巧 lettering
工程系统 engineering system
工程绘图 engineering drawing
工业酒精;火酒 methylated spirit
弓形手钻;手摇曲柄钻 brace
弓形手钻嘴 brace bit
弓锯 bow saw; hacksaw
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条