1) Buddhist literature
佛教文献
1.
The Characteristics and the Reasons for the Generation and Decline of the Three-syllable Adverbs in the Buddhist Literature;
佛教文献三音节副词特点及产生、衰落的原因
2.
As a researcher on Buddhist literature,Professor Xian Yuqing spend a lot of care in completing an excellent write named Research on Buddhist and Taoist works in Guangdong Province.
此书以完善的体例,对海云系佛教文献做了详备的著录与考释,为研究这个法系的禅史奠定了文献基础。
3.
In addition, studying the language in the Middle-Earth Buddhist literature will provide a reference.
中古时期的中土佛教文献,占有一定的数量,且具有较强的口语性。
2) sutra
[英]['su:trə] [美]['sutrə]
佛教文献
1.
The sutras of WeiJinNanBei Dynasty are of great importance for the study of Chinese language s history.
魏晋南北朝佛教文献是汉语史研究的重要材料,其中颇多新生语言现象,比较真实地反映了当时的语言面貌。
3) Buddhist writings
汉文佛教文献
1.
15), publishing by Shanghai Ancient Books Publishing House since 1996, includes a large number of the Buddhist writings.
但还有一些汉文佛教文献未能识别,仅标作“佛经”等。
4) Buddhist scripture document
佛经文献
1.
Buddhist scripture document is believed to be an important part in China’s historical culture.
佛经文献是我国历史文化宝库中的重要内容,在古代中外文化交流发展中占有独特的位置,主要体现在四个方面:佛经翻译对古代中外各民族文化的交流融合与传承发展起了极为重要的作用,丰富了中国古代文化内容;对佛经文献的需求推动了中外佛教文化的交流,通过中外僧侣往来和各种途径,使佛教文献大量流向海外,对我国与各国、各民族文化交流起到了促进作用;佛经文献经历代抄录刊刻,数量庞大,种类繁多,它为研究中国古代书籍制度的演化、文献的版本和目录的类型提供了佐证,极大地促进了中国古代图书事业的发展;佛经文献与印刷术的发明与传播有着密切关系,由于对佛经的大量需求的驱动而发明了印刷术,由于佛教的广泛传播使佛经文献与印刷术技术一起向海外流传。
5) Chinese Tripitaka
佛藏文献
6) Buddhism literatures
佛典文献
1.
With reference to contextual and variant-version materials,the textual research of the meaning of the phrase "huo neng" in Buddhism literatures concludes that it\'s meaning is "huo",while "neng" as an affix conveys no substantial meaning.
结合对文、异文等语料,考证佛典文献中"或能"一词的意义就是"或","能"作为词缀,不表示实在的意义。
补充资料:《标准文献主题词表》
《标准文献主题词表》
ROOT Thesaurus
B旧ozhun勺Venxian ZhUtieibico《标准文献主题词表》(Ro口T刀晚sa~)标准化领域中使用的规范化的标准文献检索辞典。又称叙词表。随着计算机在标准情报工作中的应用,标准文献主题标引的工具—主题词表的编制就提上了日程。l叨6年,国际标准化组织(】50)编写了《150主题词表》(了义)介曰~)。在此基础上,1981年法国和英国各自编制了一部多语种主题词表。法国标准化协会(月刊OR)编制的词表名为《国际技术主题词表》,由字顺表、范畴表、主题词轮排索引等部分组成;英国标准学会(璐】)编制的词表名为《根主题词表》,中文版译名为《标准文献主题词表》。它是一部主题分类合一的词表。其主表是一部按层累制分类原则和概念种属词族原则编制的分类表,全部主题词都排人体系分类表并配有惟一等级制词号,附表为字顺表。国际标准化组织(】50)分别将《国际技术主题词表》和《根主题词表》确定为150工作词表,用于国际标准信息的交流。有若干国家分别采用了两个词表。由于《根主题词表》选词立类新颖,较适于手工标引,因此中国选择了《根主题词表》作为中国标准化系统的标引词表,并编译出版了中文版,分为分类表、字顺表、英汉对照表三卷出版,现已在全国标准情报系统推广使用。为了解决两部标准主题词表不统一的问题,目前150拟议编制一部统一的150主题词表。(周洁)
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条