说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 道教典籍
1)  Taoism books
道教典籍
1.
Taoism have many books and there are great many Taoism books in Chinese ancient offi- cial and private bibliographies,which are different from Taoism bibliographies in the classification,the limits of record and the purport of record.
道教典籍数量庞大,我国历代官私书目中收录的大量道教典籍,从分类方法和著录范围乃至著录旨趣上,与道经目录都有很大不同;历代官私书目之间在诸多方面也存在差异。
2)  Moral books
道德典籍
3)  Educational Bible
教育典籍
4)  Taoism history books
道教史籍
1.
Analysis of social background of Taoism history books development in Yuan Dynasty;
元代道教史籍发展的社会背景探析
2.
The Taoism history books, which can be classified into the biography of celestial being, the pedigree of Taoist priest, the annals of mountain, the record of stone tablet and the travel notes, are very rich in Yuan dynasty.
元代道教史籍非常丰富,可分为仙传、谱录、山志、碑铭集、游记等体裁;仙传又可细分为专传、类传、总传、像传等小类,这些史籍有着鲜明的特征,在文献学上也有相应的学术价值。
3.
Placing hope on temples,eulogizing green hills and clear waters,recalling sages and the founder of a sect of Taoism are two important themes;responding with a poem,sighing with regret are general tendency in Taoism history books in Yuan dynasty.
寄情宫观、赞咏山水、缅怀先圣、祖师、高道,是道教影响下士人文学的两大主题,酬赠友人、慨叹人生,为元代道教史籍中士人文学的普遍倾向。
5)  ancient books and records
典籍
1.
From three aspects this thesis discusses the editing features and the system of ancient books and records of Tibetan traditional culture.
本文从三个方面探讨了西藏传统文化典籍的编辑特点和编辑体制,从中反映出编辑活动在西藏传统文化典籍中的重要性。
6)  Chinese Classics
典籍
1.
Discussion covers various approaches to the proper translation of its terminology, sentence and discourse of the whole text, with a motto that the most likeness lies in the unlikeness as a criterion for the arts of translation, especially for the translation of Chinese classics into foreign languages.
本文以清初画论名篇《石涛画语录》的英文自译为原始资料 ,讨论了艺术类文章的术语界定、句法行文特点及篇章结构的体现与翻译 ,提出“不似之似似之”作为艺术表现目标 ,希望能为典籍翻译积累经验和资料。
2.
As the product of "culture turn" , feminist translation brings the aspect of "gender" into translation and broadens the studies of translators subjectivity in the translation of Chinese Classics.
女性主义翻译作为翻译研究文化转向的产物,为典籍翻译中译者主体性研究开辟了一个全新的性别视角。
补充资料:魏晋南北朝道教哲学(见道教哲学)


魏晋南北朝道教哲学(见道教哲学)
Taoist philosophy of the Wei, Jin, and North and South dynasties

Wel一Jin一Nanbelehao Daojiaoz卜exue魏晋南北朝道教哲学(Taoist philosophy ofthewei,Jin,andNorth andsouthd歹nasties)见道教哲学。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条