1)  abstracting
文摘编制
2)  abstract
文摘
1.
Research of Some Problems on Chinese Automatic Abstract Technology;
中文自动文摘技术若干问题的研究
2.
The necessity and feasibility that authors participate in abstracting are presented, and the functions, categories and compilatory methods for abstracts are discussed.
叙述了论文作者参与文摘工作的必要性和可行性,讨论了文摘的功能、类型及文摘的编制方法。
3.
The quality of English abstract of research paperpublished in China directaffects the exchange and the spread of scientific information.
目前我国出版的学术性期刊 ,文章大都附有英文文摘 ,其编写质量直接影响科技信息的交流与传播。
3)  Digest
文摘
4)  CA
化学文摘
1.
Probe into the Retrieval System of American Chemical Abstracts(CA);
美国《化学文摘》检索系统新探
2.
Based on analyzing CA index system and the use method of various indexes,this paper gives some retrieval strategies fitting in with the individualized demands.
在分析美国《化学文摘》中的各种索引及使用方法的基础上,制定出了符合个性需求的检索策略。
3.
numbers of CA are different from those of other searching reference books.
美国化学文摘的文摘号与其它检索工具书的文摘号有所不同 ,既有表示文献类型的标识符号P、B、R ,又新增加了表示文献内容特征的标识符号 pr、cat、rct,这就给读者的检索提供了很大的方便 ,值得推广。
5)  abstract
论文摘要
1.
The construction and application of CPPI abstract Chinese-English parallel corpus;
《中华纸业》论文摘要汉英对齐语料库的建设及应用
2.
Study on accuracy of data in Abstracts of published research articles;
论文摘要的数据准确性问题
3.
Relevance patterns of messages: between the first sentences ofabstracts and the titles of the corresponding engineering journapapers;
工程类英语论文摘要首句信息与标题信息的关联型式
6)  Chinese abstract
中文摘要
1.
Analysis on common problems in writing Chinese abstract of Agricultural Sci-tech Papers;
农业科技论文中文摘要写作常见问题分析
2.
This paper analyses some subnormal phenomenon of Chinese abstract of technology peridoical and points out the problem that should be noticed in writing chinese abstract.
本文分析了科技期刊中文摘要的一些常见的不规 范现象,指出了编写中文摘要应注意的问题。
参考词条
补充资料:自动编制文摘
      用计算机析取文献内容摘要(文摘)。手工编制文摘,按不同目的,分指示性文摘和报道性文摘。指示性文摘要求概括文献的主要内容,需要语义理解、知识析取和高度的概括智能,这是现代计算机还难以具备的人工智能,虽然人们正在努力,但估计在短期内难有重大的、可提供大规模实用的突破。所以,迄今已报道的自动编制文摘的试验,基本上是摘录型的报道性文摘,而且,基本做法与自动抽词十分类似:第一步是根据词在文献中的频率及位置等信息给词赋权;第二步是根据句子的组成成份、结构特点及位置等因素决定句子的权值;最后,再根据句子的权值大小及语境推断和句法聚集等辅助手段,决定应抽取哪些句子并组装成文献的报道性文摘。
  
  H.P.卢恩1958年发表的、以词在文献中的出现频率为其重要性的有效测度的理论,仍然是现今词加权方法的基础。P.B.巴克森德尔经过分析研究,在同年发表了"大多数反映文献主要内容的句子往往出现在段首或段尾"的结论,对以后的文摘自动编制研究产生了一定的影响。H.P.埃德蒙森研究了位置法、暗示法、关键词法和标题法等4种方法并且加以组合,制成了一个实用的文摘自动编制系统。苏联的Э.Ф.斯科罗季科,1972年从语义逻辑图的观点出发,提出了将那些与某些句子有语义联系的句子作为文摘句的候选句的方法,是自动编制文摘方面的著名成就。1971年和1975年,由拉什、J.J.波洛克等人开发的ADAM系统,使用了"词控制表"的方法并以词的语义和语法状态为依据,判断句子是否有价值抽出,获得了很大的成功。之后,佩斯发表了基于辨认自标识短语的文摘构造方法。所有这些,都说明自动编制文摘的艰巨性和重要性,它与人工智能、专家系统的结合,必将取得新的突破。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。